Oh! Como é bom e agradável viverem unidos os irmãos! | Oh! Quão bom e quão suave é que os irmãos vivam em união! |
Porque eu, o Senhor, teu Deus, te tomo pela tua mão direita e te digo: Não temas, que eu te ajudo. | Porque eu, o Senhor, teu Deus, te tomo pela tua mão direita e te digo: não temas, que eu te ajudo. |
|
Rogo-vos, irmãos, pelo nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que faleis todos a mesma coisa e que não haja entre vós divisões; antes, sejais inteiramente unidos, na mesma disposição mental e no mesmo parecer. | Rogo-vos, porém, irmãos, pelo nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que digais todos uma mesma coisa e que não haja entre vós dissensões; antes, sejais unidos, em um mesmo sentido e em um mesmo parecer. |
Invoca-me, e te responderei; anunciar-te-ei coisas grandes e ocultas, que não sabes. | Clama a mim, e responder-te-ei e anunciar-te-ei coisas grandes e firmes, que não sabes. |
Vinde a mim, todos os que estais cansados e sobrecarregados, e eu vos aliviarei. | Vinde a mim, todos os que estais cansados e oprimidos, e eu vos aliviarei. |
Ninguém tem maior amor do que este: de dar alguém a própria vida em favor dos seus amigos. | Ninguém tem maior amor do que este: de dar alguém a sua vida pelos seus amigos. |
O que encobre a transgressão adquire amor, mas o que traz o assunto à baila separa os maiores amigos. | O que encobre a transgressão busca a amizade, mas o que renova a questão separa os maiores amigos. |
Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai de misericórdias e Deus de toda consolação! É ele que nos conforta em toda a nossa tribulação, para podermos consolar os que estiverem em qualquer angústia, com a consolação com que nós mesmos somos contemplados por Deus. | Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai das misericórdias e o Deus de toda consolação, que nos consola em toda a nossa tribulação, para que também possamos consolar os que estiverem em alguma tribulação, com a consolação com que nós mesmos somos consolados de Deus. |
Nós amamos porque ele nos amou primeiro. | Nós o amamos porque ele nos amou primeiro. |
Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre. | A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração e a minha porção para sempre. |
A alma generosa prosperará, e quem dá a beber será dessedentado. | A alma generosa engordará, e o que regar também será regado. |
O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra. | O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra. |
Jesus, porém, disse: Deixai os pequeninos, não os embaraceis de vir a mim, porque dos tais é o reino dos céus. | Jesus, porém, disse: Deixai os pequeninos e não os estorveis de vir a mim, porque dos tais é o Reino dos céus. |
Acheguemo-nos, portanto, confiadamente, junto ao trono da graça, a fim de recebermos misericórdia e acharmos graça para socorro em ocasião oportuna. | Cheguemos, pois, com confiança ao trono da graça, para que possamos alcançar misericórdia e achar graça, a fim de sermos ajudados em tempo oportuno. |
Consolai-vos, pois, uns aos outros e edificai-vos reciprocamente, como também estais fazendo. | Pelo que exortai-vos uns aos outros e edificai-vos uns aos outros, como também o fazeis. |
Ensina a criança no caminho em que deve andar, e, ainda quando for velho, não se desviará dele. | Instrui o menino no caminho em que deve andar, e, até quando envelhecer, não se desviará dele. |
Porque Deus não nos tem dado espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação. | Porque Deus não nos deu o espírito de temor, mas de fortaleza, e de amor, e de moderação. |
Faz forte ao cansado e multiplica as forças ao que não tem nenhum vigor. | Dá vigor ao cansado e multiplica as forças ao que não tem nenhum vigor. |
Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça. | Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça. |
Pois todos vós sois filhos de Deus mediante a fé em Cristo Jesus; porque todos quantos fostes batizados em Cristo de Cristo vos revestistes. | Porque todos sois filhos de Deus pela fé em Cristo Jesus; porque todos quantos fostes batizados em Cristo já vos revestistes de Cristo. |
Tornai-vos, pois, praticantes da palavra e não somente ouvintes, enganando-vos a vós mesmos. | E sede cumpridores da palavra e não somente ouvintes, enganando-vos com falsos discursos. |
Por que estás abatida, ó minha alma? Por que te perturbas dentro de mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei, a ele, meu auxílio e Deus meu. | Por que estás abatida, ó minha alma, e por que te perturbas dentro de mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei. Ele é a salvação da minha face e o meu Deus. |
Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o coração, porque dele procedem as fontes da vida. | Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida. |
Sede vigilantes, permanecei firmes na fé, portai-vos varonilmente, fortalecei-vos. | Vigiai, estai firmes na fé, portai-vos varonilmente e fortalecei-vos. |
Rendei graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre. | Louvai ao Senhor, porque é bom; pois a sua benignidade dura perpetuamente. |
Uma lista com os 100 Versículos da Bíblia mais lidos em DailyVerses.net.