Portanto, irmãos, rogo-lhes pelas misericórdias de Deus que se ofereçam em sacrifício vivo, santo e agradável a Deus; este é o culto racional de vocês. | Rogo-vos, pois, irmãos, pelas misericórdias de Deus, que apresenteis o vosso corpo por sacrifício vivo, santo e agradável a Deus, que é o vosso culto racional. |
Não se amoldem ao padrão deste mundo, mas transformem-se pela renovação da sua mente, para que sejam capazes de experimentar e comprovar a boa, agradável e perfeita vontade de Deus. | E não vos conformeis com este século, mas transformai-vos pela renovação da vossa mente, para que experimenteis qual seja a boa, agradável e perfeita vontade de Deus. |
|
Por isso, pela graça que me foi dada digo a todos vocês: Ninguém tenha de si mesmo um conceito mais elevado do que deve ter; mas, ao contrário, tenha um conceito equilibrado, de acordo com a medida da fé que Deus lhe concedeu. | Porque, pela graça que me foi dada, digo a cada um dentre vós que não pense de si mesmo além do que convém; antes, pense com moderação, segundo a medida da fé que Deus repartiu a cada um. |
Assim como cada um de nós tem um corpo com muitos membros e esses membros não exercem todos a mesma função, assim também em Cristo nós, que somos muitos, formamos um corpo, e cada membro está ligado a todos os outros. | Porque assim como num só corpo temos muitos membros, mas nem todos os membros têm a mesma função, assim também nós, conquanto muitos, somos um só corpo em Cristo e membros uns dos outros. |
O amor deve ser sincero. Odeiem o que é mau; apeguem-se ao que é bom. | O amor seja sem hipocrisia. Detestai o mal, apegando-vos ao bem. |
Dediquem-se uns aos outros com amor fraternal. Prefiram dar honra aos outros mais do que a si próprios. | Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros. |
Nunca lhes falte o zelo, sejam fervorosos no espírito, sirvam ao Senhor. | No zelo, não sejais remissos; sede fervorosos de espírito, servindo ao Senhor. |
Alegrem-se na esperança, sejam pacientes na tribulação, perseverem na oração. | Regozijai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, na oração, perseverantes. |
Abençoem aqueles que os perseguem; abençoem, e não os amaldiçoem. | Abençoai os que vos perseguem, abençoai e não amaldiçoeis. |
Alegrem-se com os que se alegram; chorem com os que choram. | Alegrai-vos com os que se alegram e chorai com os que choram. |
Tenham uma mesma atitude uns para com os outros. Não sejam orgulhosos, mas estejam dispostos a associar-se a pessoas de posição inferior. Não sejam sábios aos seus próprios olhos. | Tende o mesmo sentimento uns para com os outros; em lugar de serdes orgulhosos, condescendei com o que é humilde; não sejais sábios aos vossos próprios olhos. |
Façam todo o possível para viver em paz com todos. | Se possível, quanto depender de vós, tende paz com todos os homens. |
Não se deixem vencer pelo mal, mas vençam o mal com o bem. | Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem. |