DailyVerses.net

23 Bible Verses about Relationships

« Prediger 4:12 »

NIV KJV ESV NKJV
X
LUT
Though one may be overpowered by another, two can withstand him. And a threefold cord is not quickly broken.Einer mag überwältigt werden, aber zwei können widerstehen, und eine dreifache Schnur reißt nicht leicht entzwei.
Who can find a virtuous wife? For her worth is far above rubies.Wem eine tüchtige Frau beschert ist, die ist viel edler als die köstlichsten Perlen.
For if they fall, one will lift up his companion. But woe to him who is alone when he falls, For he has no one to help him up.Fällt einer von ihnen, so hilft ihm sein Gesell auf. Weh dem, der allein ist, wenn er fällt! Dann ist kein anderer da, der ihm aufhilft.
Husbands, love your wives, just as Christ also loved the church and gave Himself for her, that He might sanctify and cleanse her with the washing of water by the word.Ihr Männer, liebt eure Frauen, wie auch Christus die Gemeinde geliebt hat und hat sich selbst für sie dahingegeben, um sie zu heiligen. Er hat sie gereinigt durch das Wasserbad im Wort.
But also for this very reason, giving all diligence, add to your faith virtue, to virtue knowledge, to knowledge self-control, to self-control perseverance, to perseverance godliness, to godliness brotherly kindness, and to brotherly kindness love.So wendet allen Fleiß daran und erweist in eurem Glauben Tugend und in der Tugend Erkenntnis und in der Erkenntnis Mäßigkeit und in der Mäßigkeit Geduld und in der Geduld Frömmigkeit und in der Frömmigkeit Brüderlichkeit und in der Brüderlichkeit die Liebe.
Wives, submit to your own husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives and do not be bitter toward them.Ihr Frauen, ordnet euch euren Männern unter, wie sich's gebührt in dem Herrn. Ihr Männer, liebt eure Frauen und seid nicht bitter gegen sie.
Therefore, whatever you want men to do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets.Alles nun, was ihr wollt, dass euch die Leute tun sollen, das tut ihr ihnen auch! Das ist das Gesetz und die Propheten.
You are all fair, my love, And there is no spot in you.Du bist schön, ganz wunderschön, meine Freundin, und kein Makel ist an dir.
Do not be unequally yoked together with unbelievers. For what fellowship has righteousness with lawlessness? And what communion has light with darkness?Zieht nicht unter fremdem Joch mit den Ungläubigen. Denn was hat Gerechtigkeit zu schaffen mit Gesetzlosigkeit? Was hat das Licht für Gemeinschaft mit der Finsternis?
Two are better than one, Because they have a good reward for their labor.So ist's ja besser zu zweien als allein; denn sie haben guten Lohn für ihre Mühe.
And the Lord God said, “It is not good that man should be alone; I will make him a helper comparable to him.”Und Gott der HERR sprach: Es ist nicht gut, dass der Mensch allein sei; ich will ihm eine Hilfe machen, die ihm entspricht.
Houses and riches are an inheritance from fathers, But a prudent wife is from the Lord.Haus und Habe vererben die Eltern; aber eine verständige Frau kommt vom HERRN.
And may the Lord make you increase and abound in love to one another and to all, just as we do to you.Euch aber lasse der Herr wachsen und immer reicher werden in der Liebe untereinander und zu jedermann, wie auch wir sie zu euch haben.
Nevertheless, because of sexual immorality, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.Aber um Unzucht zu vermeiden, soll jeder seine eigene Frau haben und jede Frau ihren eigenen Mann.
As iron sharpens iron, So a man sharpens the countenance of his friend.Ein Messer wetzt das andre und ein Mann den andern.
For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I still pleased men, I would not be a bondservant of Christ.Will ich denn jetzt Menschen oder Gott überzeugen? Oder suche ich Menschen gefällig zu sein? Wenn ich noch Menschen gefällig wäre, so wäre ich Christi Knecht nicht.
A friend loves at all times, And a brother is born for adversity.Ein Freund liebt allezeit, und ein Bruder wird für die Not geboren.
Wives, submit to your own husbands, as to the Lord. For the husband is head of the wife, as also Christ is head of the church; and He is the Savior of the body.Ihr Frauen, ordnet euch euren Männern unter wie dem Herrn. Denn der Mann ist das Haupt der Frau, wie auch Christus das Haupt der Gemeinde ist – er hat sie als seinen Leib gerettet.
But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.Wenn aber jemand die Seinen, besonders seine Hausgenossen, nicht versorgt, hat er den Glauben verleugnet und ist schlimmer als ein Ungläubiger.
A good name is to be chosen rather than great riches, Loving favor rather than silver and gold.Ein guter Ruf ist köstlicher als großer Reichtum und Ansehen besser als Silber und Gold.
‘Honor your father and your mother,’ and, ‘You shall love your neighbor as yourself.’»Ehre Vater und Mutter«; und: »Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst«.
So husbands ought to love their own wives as their own bodies; he who loves his wife loves himself.So sollen auch die Männer ihre Frauen lieben wie ihren eigenen Leib. Wer seine Frau liebt, der liebt sich selbst.
Nevertheless let each one of you in particular so love his own wife as himself, and let the wife see that she respects her husband.Darum auch ihr: ein jeder liebe seine Frau wie sich selbst; die Frau aber habe Ehrfurcht vor dem Mann.

Read more

Comments
Bible verse of the day
So shall the knowledge of wisdom be to your soul; If you have found it, there is a prospect, And your hope will not be cut off.
Receive the Daily Bible Verse:
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Personal Bible reading plan
Create an account to configure your Bible read plan and you will see your progress and the next chapter to read here!
Read more...
Accept This website uses cookies