DailyVerses.net

23 Bible Verses about Relationships


NIV KJV ESV NKJV
X
NeÜ
Though one may be overpowered by another, two can withstand him. And a threefold cord is not quickly broken.Ein Einzelner ist leicht zu überwältigen, doch die zwei halten stand. Und eine dreifache Schnur zerreißt nicht so schnell.
Who can find a virtuous wife? For her worth is far above rubies.Das kostbarste Juwel, das einer finden kann, ist eine tüchtige Frau.
For if they fall, one will lift up his companion. But woe to him who is alone when he falls, For he has no one to help him up.Wenn sie fallen, hilft der eine dem anderen auf. Doch weh dem Einzelnen, der hinfällt, und keiner ist da, der ihm aufhilft.
Husbands, love your wives, just as Christ also loved the church and gave Himself for her, that He might sanctify and cleanse her with the washing of water by the word.Ihr Männer, liebt eure Frauen, und zwar so, wie Christus die Gemeinde geliebt und sein Leben für sie hingegeben hat. Er tat das, um sie zu heiligen, und reinigte sie dazu durch Gottes Wort wie durch ein Wasserbad.
But also for this very reason, giving all diligence, add to your faith virtue, to virtue knowledge, to knowledge self-control, to self-control perseverance, to perseverance godliness, to godliness brotherly kindness, and to brotherly kindness love.Deshalb müsst ihr nun auch allen Fleiß daransetzen, eurem Glauben ein vorbildliches Leben beizufügen, und diesem Leben die Erkenntnis. Der Erkenntnis muss die Selbstbeherrschung folgen, der Selbstbeherrschung die Geduld und der Geduld die liebevolle Ehrfurcht vor Gott. Diese Ehrfurcht wiederum führt zur geschwisterlichen Liebe und aus der Liebe zu den Gläubigen folgt schließlich die Liebe zu allen Menschen.
Wives, submit to your own husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives and do not be bitter toward them.Ihr Frauen, ordnet euch euren Männern unter, wie es der Herr von euch erwartet! Ihr Männer, liebt eure Frauen und lasst euch nicht gegen sie aufbringen!
Therefore, whatever you want men to do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets.Alles, was ihr von anderen erwartet, das tut auch für sie! Das ist es, was das Gesetz und die Propheten fordern.
You are all fair, my love, And there is no spot in you.Alles an dir ist schön, meine Freundin, kein Makel ist an dir.
Do not be unequally yoked together with unbelievers. For what fellowship has righteousness with lawlessness? And what communion has light with darkness?Lasst euch nicht mit Ungläubigen in dasselbe Joch spannen. Wie passen denn Gerechtigkeit und Gesetzlosigkeit zusammen? Oder was haben Licht und Finsternis gemeinsam?
And the Lord God said, “It is not good that man should be alone; I will make him a helper comparable to him.”Dann sagte Jahwe, Gott: »Es ist nicht gut, dass der Mensch so allein ist. Ich will ihm eine Hilfe machen, die ihm genau entspricht.«
Two are better than one, Because they have a good reward for their labor.Zwei sind besser dran als einer, denn sie haben einen guten Lohn für ihre Mühe.
Houses and riches are an inheritance from fathers, But a prudent wife is from the Lord.Haus und Habe kann man erben, doch Jahwe schenkt eine verständige Frau.
And may the Lord make you increase and abound in love to one another and to all, just as we do to you.Und für euch erbitten wir eine immer größere Liebe zueinander und zu allen Menschen; eine Liebe, wie wir sie auch für euch empfinden.
Nevertheless, because of sexual immorality, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.Meine Antwort ist: Um sexuelle Unmoral zu vermeiden, sollte jeder Mann seine Ehefrau haben und jede Frau ihren Ehemann.
As iron sharpens iron, So a man sharpens the countenance of his friend.Ein Messer wetzt das andere, durch Umgang mit anderen bekommt man den Schliff.
For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I still pleased men, I would not be a bondservant of Christ.Versuche ich so etwa, den Beifall von Menschen zu gewinnen und Menschen zu gefallen - oder nicht doch vielmehr Gott? Wenn ich jetzt Menschen gefallen wollte, dann wäre ich kein Diener von Christus mehr.
A friend loves at all times, And a brother is born for adversity.Ein Freund steht immer zu dir, wie ein Bruder ist er dir in der Not.
Wives, submit to your own husbands, as to the Lord. For the husband is head of the wife, as also Christ is head of the church; and He is the Savior of the body.Ihr Frauen, unterstellt euch euren Männern, so wie ihr euch dem Herrn unterstellt. Denn so wie Christus das Oberhaupt der Gemeinde ist – er hat sie ja gerettet und zu seinem Leib gemacht –, so ist der Mann das Oberhaupt der Frau.
But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.Wenn aber jemand sich weigert, für seine Angehörigen zu sorgen - vor allem für die, die mit ihm unter einem Dach leben -, dann hat er seinen Glauben verleugnet und ist schlimmer als ein Ungläubiger.
A good name is to be chosen rather than great riches, Loving favor rather than silver and gold.Ein guter Name ist besser als großer Besitz, Beliebtheit besser als Silber und Gold.
‘Honor your father and your mother,’ and, ‘You shall love your neighbor as yourself.’Ehre deinen Vater und deine Mutter, und liebe deinen Nächsten wie dich selbst!
So husbands ought to love their own wives as their own bodies; he who loves his wife loves himself.So sind auch die Männer verpflichtet, ihre Frauen zu lieben wie ihren eigenen Körper. Wer seine Frau liebt, liebt sich selbst.
Nevertheless let each one of you in particular so love his own wife as himself, and let the wife see that she respects her husband.Für euch gilt jedenfalls: Jeder liebe seine Frau so wie sich selbst, und die Frau soll ihren Mann achten.

Read more

Comments
Bible verse of the day
I sought the Lord, and He heard me, And delivered me from all my fears.
Receive the Daily Bible Verse:
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Accept This website uses cookies