DailyVerses.net

106 Bible Verses about Righteousness

« Proverbi 21:21 »

NIV KJV ESV NKJV
X
CEI
He who follows righteousness and mercy Finds life, righteousness, and honor.Chi segue la giustizia e la misericordia troverà vita e gloria.
Who “will render to each one according to his deeds”Il quale renderà a ciascuno secondo le sue opere.
But you, O man of God, flee these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, patience, gentleness.Ma tu, uomo di Dio, fuggi queste cose; tendi alla giustizia, alla pietà, alla fede, alla carità, alla pazienza, alla mitezza.
For the Lord loves justice, And does not forsake His saints; They are preserved forever, But the descendants of the wicked shall be cut off.Perché il Signore ama la giustizia e non abbandona i suoi fedeli; gli empi saranno distrutti per sempre e la loro stirpe sarà sterminata.
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, that he will also reap.Non vi fate illusioni; non ci si può prendere gioco di Dio. Ciascuno raccoglierà quello che avrà seminato.
Every way of a man is right in his own eyes, But the Lord weighs the hearts.Agli occhi dell'uomo tutte le sue vie sono rette, ma chi pesa i cuori è il Signore.
But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things shall be added to you.Cercate prima il regno di Dio e la sua giustizia, e tutte queste cose vi saranno date in aggiunta.
Surely he will never be shaken; The righteous will be in everlasting remembrance.Egli non vacillerà in eterno: Il giusto sarà sempre ricordato.
To do righteousness and justice Is more acceptable to the Lord than sacrifice.Praticare la giustizia e l'equità per il Signore vale più di un sacrificio.
But even if you should suffer for righteousness’ sake, you are blessed. “And do not be afraid of their threats, nor be troubled.”E se anche doveste soffrire per la giustizia, beati voi! Non vi sgomentate per paura di loro, né vi turbate.
The eyes of the Lord are on the righteous, And His ears are open to their cry.Gli occhi del Signore sui giusti, i suoi orecchi al loro grido di aiuto.
And let us not grow weary while doing good, for in due season we shall reap if we do not lose heart.E non stanchiamoci di fare il bene; se infatti non desistiamo, a suo tempo mieteremo.
See that no one renders evil for evil to anyone, but always pursue what is good both for yourselves and for all.Guardatevi dal rendere male per male ad alcuno; ma cercate sempre il bene tra voi e con tutti.
For He made Him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in Him.Colui che non aveva conosciuto peccato, Dio lo trattò da peccato in nostro favore, perché noi potessimo diventare per mezzo di lui giustizia di Dio.
Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are noble, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is any virtue and if there is anything praiseworthy—meditate on these things.In conclusione, fratelli, tutto quello che è vero, nobile, giusto, puro, amabile, onorato, quello che è virtù e merita lode, tutto questo sia oggetto dei vostri pensieri.
For the grace of God that brings salvation has appeared to all men, teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in the present age.E' apparsa infatti la grazia di Dio, apportatrice di salvezza per tutti gli uomini, che ci insegna a rinnegare l'empietà e i desideri mondani e a vivere con sobrietà, giustizia e pietà in questo mondo.
Blessed is the man Who walks not in the counsel of the ungodly, Nor stands in the path of sinners, Nor sits in the seat of the scornful.Beato l'uomo che non segue il consiglio degli empi, non indugia nella via dei peccatori e non siede in compagnia degli stolti.
Now the fruit of righteousness is sown in peace by those who make peace.Un frutto di giustizia viene seminato nella pace per coloro che fanno opera di pace.
Treasures of wickedness profit nothing, But righteousness delivers from death.Non giovano i tesori male acquistati, mentre la giustizia libera dalla morte.
The wicked man does deceptive work, But he who sows righteousness will have a sure reward.L'empio realizza profitti fallaci, ma per chi semina la giustizia il salario è sicuro.
And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.E se fate del bene a coloro che vi fanno del bene, che merito ne avrete? Anche i peccatori fanno lo stesso.
Confess your trespasses to one another, and pray for one another, that you may be healed. The effective, fervent prayer of a righteous man avails much.Confessate perciò i vostri peccati gli uni agli altri e pregate gli uni per gli altri per essere guariti. Molto vale la preghiera del giusto fatta con insistenza.
With my whole heart I have sought You; Oh, let me not wander from Your commandments!Con tutto il cuore ti cerco: non farmi deviare dai tuoi precetti.
Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.Avvicinatevi a Dio ed egli si avvicinerà a voi. Purificate le vostre mani, o peccatori, e santificate i vostri cuori, o irresoluti.
It is a snare for a man to devote rashly something as holy, And afterward to reconsider his vows.E' un laccio per l'uomo esclamare subito: «Sacro!» e riflettere solo dopo aver fatto il voto.

Commit your way to the Lord, Trust also in Him, And He shall bring it to pass. He shall bring forth your righteousness as the light, And your justice as the noonday.Manifesta al Signore la tua via, confida in lui: compirà la sua opera; farà brillare come luce la tua giustizia, come il meriggio il tuo diritto.
Previous12345Next

Read more

Comments
Bible verse of the day
Not returning evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary blessing, knowing that you were called to this, that you may inherit a blessing.
Receive the Daily Bible Verse:
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Accept This website uses cookies