I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service. | Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service. |
And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good and acceptable and perfect will of God. | Don’t be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what is the good, well-pleasing, and perfect will of God. |
|
For I say, through the grace given to me, to everyone who is among you, not to think of himself more highly than he ought to think, but to think soberly, as God has dealt to each one a measure of faith. | For I say through the grace that was given me, to everyone who is among you, not to think of yourself more highly than you ought to think; but to think reasonably, as God has apportioned to each person a measure of faith. |
For as we have many members in one body, but all the members do not have the same function, so we, being many, are one body in Christ, and individually members of one another. | For even as we have many members in one body, and all the members don’t have the same function, so we, who are many, are one body in Christ, and individually members of one another. |
Let love be without hypocrisy. Abhor what is evil. Cling to what is good. | Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil. Cling to that which is good. |
Be kindly affectionate to one another with brotherly love, in honor giving preference to one another. | In love of the brothers be tenderly affectionate to one another; in honor prefer one another. |
Not lagging in diligence, fervent in spirit, serving the Lord. | Not lagging in diligence, fervent in spirit, serving the Lord. |
Rejoicing in hope, patient in tribulation, continuing steadfastly in prayer. | Rejoicing in hope, enduring in troubles, continuing steadfastly in prayer. |
Bless those who persecute you; bless and do not curse. | Bless those who persecute you; bless, and don’t curse. |
Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep. | Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep. |
Be of the same mind toward one another. Do not set your mind on high things, but associate with the humble. Do not be wise in your own opinion. | Be of the same mind one toward another. Don’t set your mind on high things, but associate with the humble. Don’t be wise in your own conceits. |
If it is possible, as much as depends on you, live peaceably with all men. | If it is possible, as much as it is up to you, be at peace with all men. |
Beloved, do not avenge yourselves, but rather give place to wrath; for it is written, “Vengeance is Mine, I will repay,” says the Lord. | Don’t seek revenge yourselves, beloved, but give place to God’s wrath. For it is written, “Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord.” |
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. | Don’t be overcome by evil, but overcome evil with good. |