When hard pressed, I cried to the Lord; he brought me into a spacious place. | I called upon the Lord in distress: the Lord answered me, and set me in a large place. |
But let justice roll on like a river, righteousness like a never-failing stream! | But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream. |
|
You, Lord, reign forever; your throne endures from generation to generation. | Thou, O Lord, remainest for ever; thy throne from generation to generation. |
Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him. | Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him. |
You see, at just the right time, when we were still powerless, Christ died for the ungodly. | For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly. |
Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn away from them. | Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth. |
So Peter was kept in prison, but the church was earnestly praying to God for him. | Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. |
Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth. | Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth. |
The Lord loves righteousness and justice; the earth is full of his unfailing love. | He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the Lord. |
Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth. | Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth. |
A fool spurns a parent’s discipline, but whoever heeds correction shows prudence. | A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent. |
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled. | Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
So then, let us not be like others, who are asleep, but let us be awake and sober. | Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober. |
So I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh. | This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh. |
Surely, Lord, you bless the righteous; you surround them with your favor as with a shield. | For thou, Lord, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield. |
But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you. | But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you. |
You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you. | For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee. |
And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son. | And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son. |
Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life. | He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life. |
Sing to the Lord, for he has done glorious things; let this be known to all the world. | Sing unto the Lord; for he hath done excellent things: this is known in all the earth. |
But test them all; hold on to what is good, reject every kind of evil. | Prove all things; hold fast that which is good. Abstain from all appearance of evil. |
For there is one God and one mediator between God and mankind, the man Christ Jesus. | For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus. |
All you need to say is simply ‘Yes’ or ‘No’; anything beyond this comes from the evil one. | But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil. |
Therefore encourage one another and build each other up, just as in fact you are doing. | Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do. |
For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light. | For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light. |