Rejoice in the Lord always: and again I say, Rejoice. | Rejoice in the Lord always. Again I say: Rejoice! |
I have set the Lord always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved. | I keep the Lord always before me, for with him at my right hand I will never fall. |
|
O that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever! | Oh, that they would have fear of me in their hearts and they would observe all of my commandments always. Then things would go well with them and their children forever. |
But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear. | Rather, revere Christ as Lord in your hearts. Always be prepared to offer an explanation to anyone who asks you to justify the hope that is in you. However, do so with gentleness and respect. |
Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints. | In all of your prayers and entreaties, pray always in the Spirit. To that end, keep alert and always persevere in supplication for all the saints. |
And the Lord commanded us to do all these statutes, to fear the Lord our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day. | The Lord commanded us to observe all of these statutes and to fear the Lord, our God, so that we might always prosper and be kept alive, even as we are today. |
Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord. | Therefore, my beloved brethren, stand firm and immovable, devoting yourselves completely to the work of the Lord, knowing that in the Lord your labor is not in vain. |
See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men. | Make sure that no one pays back evil for evil. Rather, always aim to achieve what is best for each other and for everyone. |
As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things. | As sorrowful, and yet we are always rejoicing; as poor, and yet we make many rich; as having nothing, and yet we possess everything. |
Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time. Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man. | Conduct yourselves wisely toward outsiders, making the most of your opportunity. Let your speech always be gracious and seasoned with wisdom, so that you will know how to respond properly to all. |
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth. | Brethren, we must always give thanks to God for you, and it is only right that we do so. For your faith grows ever more, and the love that all of you have for one another continues to increase. |
Rejoice evermore. Pray without ceasing. In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you. | Rejoice always; pray continually; give thanks in all circumstances; for this is the will of God for you in Christ Jesus. |
And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work. | And God is able to enrich you with an abundance of every grace, so that, with all of your needs provided for, you may be able to produce a surplus of good works. |
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all. | May the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you. |
Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you always, even unto the end of the world. | Go, therefore, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, and teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the world. |
Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth; Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. | Love does not rejoice over wrongdoing but rejoices in the truth. Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. |
Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them. | Therefore, he has the full power to save those who approach God through him, since he lives forever to intercede for them. |
I will bless the Lord at all times: his praise shall continually be in my mouth. | I will bless the Lord at all times; his praise will be continually on my lips. |
Seek the Lord, and his strength: seek his face evermore. | Reflect on the Lord and his strength; seek his face continually. |
Withhold not thou thy tender mercies from me, O Lord: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me. | O Lord, do not withhold your mercy from me; may your kindness and your truth keep me safe forever. |
Seek the Lord and his strength, seek his face continually. | Seek the Lord and his strength, seek his face continually. |
Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby. | At the time that discipline is received, it always seems painful rather than pleasant, but afterward it yields a harvest of peace and uprightness to those who have been trained by it. |
In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury. | Diligent labor always yields profit, but idle conversation only leads to poverty. |
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful. | And let the peace of Christ reign in your hearts, because it was for this that you were called together in one body. Always be thankful. |
He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not. | All day long the godless man continues to covet, whereas the righteous man gives unsparingly. |