Who can find a worthy woman? For her value is far above rubies. | Who can find a worthy wife? She is far more precious than pearls. |
Continue steadfastly in prayer, watching in it with thanksgiving. | Persevere in prayer, with alert minds and thankful hearts. |
|
And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work. | And God is able to enrich you with an abundance of every grace, so that, with all of your needs provided for, you may be able to produce a surplus of good works. |
You are the light of the world. A city located on a hill can’t be hidden. | You are the light of the world. A city built upon a mountain cannot be hidden. |
Therefore, brothers, be more diligent to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never stumble. For thus you will be richly supplied with the entrance into the eternal Kingdom of our Lord and Savior, Jesus Christ. | Therefore, brethren, be diligent in providing a firm foundation for your call and election. If you do this, you will never stumble, and you will receive a glorious welcome into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ. |
Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones. | Pleasing words are like a honeycomb, sweet to the soul and affording health to the body. |
But I tell you, don’t swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God; nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King. | But what I tell you is this: Do not swear at all, either by heaven, since it is God’s throne, or by earth, since that is his footstool, or by Jerusalem, since that is the city of the great King. |
A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit. | A wholesome tongue is a tree of life, but an undisciplined tongue crushes the spirit. |
Six days shall work be done, but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation; you shall do no kind of work. It is a Sabbath to Yahweh in all your dwellings. | For six days work can be done, but the seventh is a Sabbath of rest, a holy assembly. You will do no work on it; it is a Sabbath of the Lord in all of your dwellings. |
Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout, daughter of Jerusalem! Behold, your King comes to you! He is righteous, and having salvation; lowly, and riding on a donkey, even on a colt, the foal of a donkey. | Rejoice with all your heart, O daughter Zion. Shout for joy, O daughter Jerusalem. See, your king is coming to you, triumphant and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey. |
Live as free people, yet not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God. | As servants of God, behave as free people, but do not use your freedom as a means to cover up wrongdoing. |
I have taken your testimonies as a heritage forever, for they are the joy of my heart. | Your statutes are my everlasting heritage; they are the very joy of my heart. |
Pride only breeds quarrels, but wisdom is with people who take advice. | An ignorant man causes strife by his insolence, but wisdom is found with those who take advice. |
For the customs of the peoples are vanity; for one cuts a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the ax. They deck it with silver and with gold. They fasten it with nails and with hammers, so that it can’t move. They are like a palm tree, of turned work, and don’t speak. They must be carried, because they can’t move. Don’t be afraid of them; for they can’t do evil, neither is it in them to do good. | For the carved images of the nations are powerless; they are nothing more than wood cut from a forest, fashioned with a knife by craftsmen and embellished with silver and gold. Then they are fastened with hammers and nails to prevent them from toppling. Like scarecrows in a cucumber field they are unable to speak, and they must be carried from place to place since they cannot walk. Do not be afraid of them, for they can do no harm, nor do they have any power to do good. |
With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man, you will show yourself perfect. | To the loyal, you show yourself to be loyal; to the blameless, you show yourself to be blameless. |
He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out. | Anyone who leads an honorable life walks in safety, but whoever pursues wicked ways will be found out. |
Yahweh God said, “It is not good for the man to be alone. I will make him a helper comparable to him.” | And the Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I wish to make another creature who will be like him.” |
With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge. | With his mouth the godless man seeks to ruin his neighbor, but knowledge enables the righteous to be delivered. |
“Be angry, and don’t sin.” Don’t let the sun go down on your wrath, and don’t give place to the devil. | If you are angry, do not sin. Do not let the sun set on your anger, and do not give the devil an opening. |
You husbands, in the same way, live with your wives according to knowledge, giving honor to the woman as to the weaker vessel, as also being joint heirs of the grace of life, that your prayers may not be hindered. | Likewise, you who are husbands must show consideration for your wives in your life together. Treat your wife with respect, for even though she is the weaker partner, she is also an equal heir of God’s gift of life. Thus, your prayers will not be hindered in any way. |
Yahweh is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who take refuge in him. | The Lord is good, an unfailing refuge in a time of distress. He takes care of those who place their trust in him. |
A good name is more desirable than great riches, and loving favor is better than silver and gold. | An honorable name is more to be desired than great riches, and high esteem is preferable to silver and gold. |
In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins. | This is what love is: not that we have loved God, but that he loved us and sent his Son as expiation for our sins. |
Whom, not having known, you love. In him, though now you don’t see him, yet believing, you rejoice greatly with joy that is unspeakable and full of glory, receiving the result of your faith, the salvation of your souls. | Although you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and are filled with a joy that is indescribable and glorious. For you are achieving the goal of your faith, that is, the salvation of your souls. |
That I may come to you in joy through the will of God, and together with you, find rest. | In that way, I can come to you in joy, if God so wills, and be refreshed together with you. |