And whatever you do, work heartily, as for the Lord and not for men, knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ. | Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for human masters, since you know that you will receive an inheritance from the Lord as a reward. It is the Lord Christ you are serving. |
He who overcomes, I will give to him to sit down with me on my throne, as I also overcame and sat down with my Father on his throne. | To the one who is victorious, I will give the right to sit with me on my throne, just as I was victorious and sat down with my Father on his throne. |
Put on therefore, as God’s chosen ones, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, humility, and perseverance. | Therefore, as God’s chosen people, holy and dearly loved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness and patience. |
That as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord. | So that, just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness to bring eternal life through Jesus Christ our Lord. |
Yahweh commanded us to do all these statutes, to fear Yahweh our God, for our good always, that he might preserve us alive, as we are today. | The Lord commanded us to obey all these decrees and to fear the Lord our God, so that we might always prosper and be kept alive, as is the case today. |
Can anyone forbid these people from being baptized with water? They have received the Holy Spirit just like us. | Surely no one can stand in the way of their being baptized with water. They have received the Holy Spirit just as we have. |
Pray like this: ‘Our Father in heaven, may your name be kept holy. Let your Kingdom come. Let your will be done on earth as it is in heaven.’ | This, then, is how you should pray: ‘Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.’ |
Tongues like fire appeared and were distributed to them, and one sat on each of them. They were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other languages, as the Spirit gave them the ability to speak. | They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them. All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit enabled them. |
In praying, don’t use vain repetitions as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. | And when you pray, do not keep on babbling like pagans, for they think they will be heard because of their many words. |
For the Son of Man also came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many. | For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many. |
Let each man give according as he has determined in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. | Each of you should give what you have decided in your heart to give, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. |
For as through the one man’s disobedience many were made sinners, even so through the obedience of the one, many will be made righteous. | For just as through the disobedience of the one man the many were made sinners, so also through the obedience of the one man the many will be made righteous. |
Blessed are you when men hate you, and when they exclude and mock you, and throw out your name as evil, for the Son of Man’s sake. | Blessed are you when people hate you, when they exclude you and insult you and reject your name as evil, because of the Son of Man. |
For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night. | A thousand years in your sight are like a day that has just gone by, or like a watch in the night. |
But if we walk in the light as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ his Son, cleanses us from all sin. | But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus, his Son, purifies us from all sin. |
Like a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who fear him. | As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear him. |
Iron sharpens iron; so a man sharpens his friend’s countenance. | As iron sharpens iron, so one person sharpens another. |
I will greatly rejoice in Yahweh! My soul will be joyful in my God, for he has clothed me with the garments of salvation. He has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland and as a bride adorns herself with her jewels. | I delight greatly in the Lord; my soul rejoices in my God. For he has clothed me with garments of salvation and arrayed me in a robe of his righteousness, as a bridegroom adorns his head like a priest, and as a bride adorns herself with her jewels. |
Bearing with one another, and forgiving each other, if any man has a complaint against any; even as Christ forgave you, so you also do. | Bear with each other and forgive one another if any of you has a grievance against someone. Forgive as the Lord forgave you. |
Observe the Sabbath day, to keep it holy, as Yahweh your God commanded you. You shall labor six days, and do all your work; but the seventh day is a Sabbath to Yahweh your God, in which you shall not do any work— neither you, nor your son, nor your daughter, nor your male servant, nor your female servant, nor your ox, nor your donkey, nor any of your livestock, nor your stranger who is within your gates; that your male servant and your female servant may rest as well as you. | Observe the Sabbath day by keeping it holy, as the Lord your God has commanded you. Six days you shall labor and do all your work, but the seventh day is a sabbath to the Lord your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your male or female servant, nor your ox, your donkey or any of your animals, nor any foreigner residing in your towns, so that your male and female servants may rest, as you do. |
Commit your way to Yahweh. Trust also in him, and he will do this: he will make your righteousness shine out like light, and your justice as the noon day sun. | Commit your way to the Lord; trust in him and he will do this: He will make your righteous reward shine like the dawn, your vindication like the noonday sun. |
Peace I leave with you. My peace I give to you; not as the world gives, I give to you. Don’t let your heart be troubled, neither let it be fearful. | Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid. |
If therefore they tell you, ‘Behold, he is in the wilderness,’ don’t go out; or ‘Behold, he is in the inner rooms,’ don’t believe it. For as the lightning flashes from the east, and is seen even to the west, so will the coming of the Son of Man be. | So if anyone tells you, ‘There he is, out in the wilderness,’ do not go out; or, ‘Here he is, in the inner rooms,’ do not believe it. For as lightning that comes from the east is visible even in the west, so will be the coming of the Son of Man. |
There remains therefore a Sabbath rest for the people of God. For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his. | There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God; for anyone who enters God’s rest also rests from their works, just as God did from his. |
There is no one as holy as Yahweh, for there is no one besides you, nor is there any rock like our God. | There is no one holy like the Lord; there is no one besides you; there is no Rock like our God. |
Related topics
Jesus
Jesus, looking at them...
Life
Yahweh will keep you...
Father
Like a father has...
Humility
With all lowliness and...
Righteousness
He who follows after...
Reward
And whatever you do...