With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright. | With the merciful You will show Yourself merciful; With a blameless man You will show Yourself blameless. |
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord. | Blessed are the undefiled in the way, Who walk in the law of the Lord! |
|
Do all things without murmurings and disputings: That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world; Holding forth the word of life. | Do all things without complaining and disputing, that you may become blameless and harmless, children of God without fault in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you shine as lights in the world, holding fast the word of life. |
He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart. He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour. | He who walks uprightly, And works righteousness, And speaks the truth in his heart; He who does not backbite with his tongue, Nor does evil to his neighbor, Nor does he take up a reproach against his friend. |
He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly. | He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk uprightly. |
The way of the Lord is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity. | The way of the Lord is strength for the upright, But destruction will come to the workers of iniquity. |
As for God, his way is perfect: the word of the Lord is tried: he is a buckler to all those that trust in him. | As for God, His way is perfect; The word of the Lord is proven; He is a shield to all who trust in Him. |
As for God, his way is perfect; the word of the Lord is tried: he is a buckler to all them that trust in him. | As for God, His way is perfect; The word of the Lord is proven; He is a shield to all who trust in Him. |
For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body. | For we all stumble in many things. If anyone does not stumble in word, he is a perfect man, able also to bridle the whole body. |
See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men. | See that no one renders evil for evil to anyone, but always pursue what is good both for yourselves and for all. |
And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God. | And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good and acceptable and perfect will of God. |
And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness. | But above all these things put on love, which is the bond of perfection. |
Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment. | Now I plead with you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing, and that there be no divisions among you, but that you be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment. |
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined. | But He knows the way that I take; When He has tested me, I shall come forth as gold. My foot has held fast to His steps; I have kept His way and not turned aside. |
Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain. | You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold him guiltless who takes His name in vain. |
Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world. | Pure and undefiled religion before God and the Father is this: to visit orphans and widows in their trouble, and to keep oneself unspotted from the world. |
Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full. | Until now you have asked nothing in My name. Ask, and you will receive, that your joy may be full. |
And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him. | And having been perfected, He became the author of eternal salvation to all who obey Him. |
He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known. | He who walks with integrity walks securely, But he who perverts his ways will become known. |
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full. | These things I have spoken to you, that My joy may remain in you, and that your joy may be full. |
Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning. | Every good gift and every perfect gift is from above, and comes down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow of turning. |
Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me. | Jesus said to him, “If you want to be perfect, go, sell what you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me.” |