By this you know the Spirit of God: Every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God, and every spirit that does not confess that Jesus Christ has come in the flesh is not of God. And this is the spirit of the Antichrist, which you have heard was coming, and is now already in the world. | Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God: And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world. |
A man’s gift makes room for him, And brings him before great men. | A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men. |
|
And we know that the Son of God has come and has given us an understanding, that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life. | And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life. |
Seek the Lord while He may be found, Call upon Him while He is near. | Seek ye the Lord while he may be found, call ye upon him while he is near. |
And whatever things you ask in prayer, believing, you will receive. | And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive. |
And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it. | And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not. |
For the word of the Lord is right, And all His work is done in truth. | For the word of the Lord is right; and all his works are done in truth. |
The entrance of Your words gives light; It gives understanding to the simple. | The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple. |
Treasures of wickedness profit nothing, But righteousness delivers from death. | Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death. |
Are not two sparrows sold for a copper coin? And not one of them falls to the ground apart from your Father’s will. But the very hairs of your head are all numbered. Do not fear therefore; you are of more value than many sparrows. | Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father. But the very hairs of your head are all numbered. Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows. |
Let my mouth be filled with Your praise And with Your glory all the day. | Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort, who comforts us in all our tribulation, that we may be able to comfort those who are in any trouble, with the comfort with which we ourselves are comforted by God. | Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God. |
Six days shall work be done, but the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation. You shall do no work on it; it is the Sabbath of the Lord in all your dwellings. | Six days shall work be done: but the seventh day is the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no work therein: it is the sabbath of the Lord in all your dwellings. |
Two are better than one, Because they have a good reward for their labor. | Two are better than one; because they have a good reward for their labour. |
The ransom of a man’s life is his riches, But the poor does not hear rebuke. | The ransom of a man's life are his riches: but the poor heareth not rebuke. |
Riches do not profit in the day of wrath, But righteousness delivers from death. | Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death. |
That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. | That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. |
Death and life are in the power of the tongue, And those who love it will eat its fruit. | Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof. |
In God is my salvation and my glory; The rock of my strength, And my refuge, is in God. | In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God. |
A talebearer reveals secrets, But he who is of a faithful spirit conceals a matter. | A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter. |
He who guards his mouth preserves his life, But he who opens wide his lips shall have destruction. | He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. |
Wisdom is the principal thing; Therefore get wisdom. And in all your getting, get understanding. | Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding. |
Therefore I say to you, whatever things you ask when you pray, believe that you receive them, and you will have them. | Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them. |
For there is one God and one Mediator between God and men, the Man Christ Jesus. | For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus. |
Who is he who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God? | Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God? |