When pride comes, then comes disgrace, but with the humble is wisdom. | When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom. |
So faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ. | So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God. |
|
For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation. | Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation. |
I lift up my eyes to the hills. From where does my help come? My help comes from the Lord, who made heaven and earth. | I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help. My help cometh from the Lord, which made heaven and earth. |
This also comes from the Lord of hosts; he is wonderful in counsel and excellent in wisdom. | This also cometh forth from the Lord of hosts, which is wonderful in counsel, and excellent in working. |
Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.” | Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me. |
Jesus said to them, “I am the bread of life; whoever comes to me shall not hunger, and whoever believes in me shall never thirst.” | And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst. |
And when he comes, he will convict the world concerning sin and righteousness and judgment. | And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment. |
For his anger is but for a moment, and his favor is for a lifetime. Weeping may tarry for the night, but joy comes with the morning. | For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning. |
But when the Helper comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will bear witness about me. | But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me. |
Let what you say be simply ‘Yes’ or ‘No’; anything more than this comes from evil. | But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil. |
Save us, we pray, O Lord! O Lord, we pray, give us success! Blessed is he who comes in the name of the Lord! We bless you from the house of the Lord. | Save now, I beseech thee, O Lord: O Lord, I beseech thee, send now prosperity. Blessed be he that cometh in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord. |
But whoever does what is true comes to the light, so that it may be clearly seen that his works have been carried out in God. | But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God. |
The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life and have it abundantly. | The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly. |
By insolence comes nothing but strife, but with those who take advice is wisdom. | Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom. |
Before destruction a man's heart is haughty, but humility comes before honor. | Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility. |
But he answered, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’” | But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. |
And the crowds that went before him and that followed him were shouting, “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!” | And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest. |
The fear of the Lord is instruction in wisdom, and humility comes before honor. | The fear of the Lord is the instruction of wisdom; and before honour is humility. |
Whoever guards his mouth preserves his life; he who opens wide his lips comes to ruin. | He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. |
For by works of the law no human being will be justified in his sight, since through the law comes knowledge of sin. | Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin. |
Salvation belongs to the Lord; your blessing be on your people! Selah | Salvation belongeth unto the Lord: thy blessing is upon thy people. Selah. |
So, if they say to you, ‘Look, he is in the wilderness,’ do not go out. If they say, ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe it. For as the lightning comes from the east and shines as far as the west, so will be the coming of the Son of Man. | Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not. For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be. |
So Jesus answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me.” | Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me. |
I do not nullify the grace of God, for if righteousness were through the law, then Christ died for no purpose. | I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain. |