If anyone destroys God’s temple, God will destroy that person; for God’s temple is sacred, and you together are that temple. | If anyone destroys God’s temple, God will destroy him; for God’s temple is holy, which you are. |
There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you—who are you to judge your neighbor? | Only one is the lawgiver, who is able to save and to destroy. But who are you to judge another? |
|
The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full. | The thief only comes to steal, kill, and destroy. I came that they may have life, and may have it abundantly. |
Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, be afraid of the One who can destroy both soul and body in hell. | Don’t be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna. |
With their mouths the godless destroy their neighbors, but through knowledge the righteous escape. | With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge. |
I establish my covenant with you: Never again will all life be destroyed by the waters of a flood; never again will there be a flood to destroy the earth. | I will establish my covenant with you: All flesh will not be cut off any more by the waters of the flood. There will never again be a flood to destroy the earth. |
The one who does what is sinful is of the devil, because the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the devil’s work. | He who sins is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. To this end the Son of God was revealed: that he might destroy the works of the devil. |
Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. | Don’t think that I came to destroy the law or the prophets. I didn’t come to destroy, but to fulfill. |
The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity. | The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them. |
Do not store up for yourselves treasures on earth, where moths and vermin destroy, and where thieves break in and steal. But store up for yourselves treasures in heaven, where moths and vermin do not destroy, and where thieves do not break in and steal. | Don’t lay up treasures for yourselves on the earth, where moth and rust consume, and where thieves break through and steal; but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consume, and where thieves don’t break through and steal. |
Repent! Turn away from all your offenses; then sin will not be your downfall. | Return, and turn yourselves from all your transgressions, so iniquity will not be your ruin. |
But in your great mercy you did not put an end to them or abandon them, for you are a gracious and merciful God. | Nevertheless in your manifold mercies you didn’t make a full end of them, nor forsake them; for you are a gracious and merciful God. |
For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands. | For we know that if the earthly house of our tent is dissolved, we have a building from God, a house not made with hands, eternal, in the heavens. |
One who has unreliable friends soon comes to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother. | A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother. |
The Almighty is beyond our reach and exalted in power; in his justice and great righteousness, he does not oppress. | We can’t reach the Almighty. He is exalted in power. In justice and great righteousness, he will not oppress. |
“Now then,” said Joshua, “throw away the foreign gods that are among you and yield your hearts to the Lord, the God of Israel.” | Now therefore put away the foreign gods which are among you, and incline your heart to Yahweh, the God of Israel. |
For the Lord loves the just and will not forsake his faithful ones. Wrongdoers will be completely destroyed; the offspring of the wicked will perish. | For Yahweh loves justice, and doesn’t forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off. |
Walk with the wise and become wise, for a companion of fools suffers harm. | One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm. |
Words from the mouth of the wise are gracious, but fools are consumed by their own lips. | The words of a wise man’s mouth are gracious; but a fool is swallowed by his own lips. |
For if we have been united with him in a death like his, we will certainly also be united with him in a resurrection like his. For we know that our old self was crucified with him so that the body ruled by sin might be done away with, that we should no longer be slaves to sin. | For if we have become united with him in the likeness of his death, we will also be part of his resurrection; knowing this, that our old man was crucified with him, that the body of sin might be done away with, so that we would no longer be in bondage to sin. |
A perverse person stirs up conflict, and a gossip separates close friends. | A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends. |
The way of the Lord is a refuge for the blameless, but it is the ruin of those who do evil. | The way of Yahweh is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity. |
All who sin apart from the law will also perish apart from the law, and all who sin under the law will be judged by the law. | For as many as have sinned without the law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by the law. |
The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. Instead he is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance. | The Lord is not slow concerning his promise, as some count slowness; but he is patient with us, not wishing that anyone should perish, but that all should come to repentance. |