If anyone destroys God's temple, God will destroy that person. For God's temple is holy, and you are that temple. | If anyone destroys God’s temple, God will destroy that person; for God’s temple is sacred, and you together are that temple. |
There is one lawgiver and judge who is able to save and to destroy. So who, then, are you to judge your neighbor? | There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you—who are you to judge your neighbor? |
|
The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life, and have it abundantly. | The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full. |
Do not fear those who kill the body but cannot kill the soul; rather fear him who can destroy both soul and body in hell. | Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, be afraid of the One who can destroy both soul and body in hell. |
With their mouths the godless would destroy their neighbors, but by knowledge the righteous are delivered. | With their mouths the godless destroy their neighbors, but through knowledge the righteous escape. |
Everyone who commits sin is a child of the devil; for the devil has been sinning from the beginning. The Son of God was revealed for this purpose, to destroy the works of the devil. | The one who does what is sinful is of the devil, because the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the devil’s work. |
I establish my covenant with you, that never again shall all flesh be cut off by the waters of a flood, and never again shall there be a flood to destroy the earth. | I establish my covenant with you: Never again will all life be destroyed by the waters of a flood; never again will there be a flood to destroy the earth. |
Do not think that I have come to abolish the law or the prophets; I have come not to abolish but to fulfill. | Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. |
The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the treacherous destroys them. | The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity. |
Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust consume and where thieves break in and steal; but store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consumes and where thieves do not break in and steal. | Do not store up for yourselves treasures on earth, where moths and vermin destroy, and where thieves break in and steal. But store up for yourselves treasures in heaven, where moths and vermin do not destroy, and where thieves do not break in and steal. |
Repent and turn from all your transgressions; otherwise iniquity will be your ruin. | Repent! Turn away from all your offenses; then sin will not be your downfall. |
Nevertheless, in your great mercies you did not make an end of them or forsake them, for you are a gracious and merciful God. | But in your great mercy you did not put an end to them or abandon them, for you are a gracious and merciful God. |
For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens. | For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands. |
Some friends play at friendship but a true friend sticks closer than one's nearest kin. | One who has unreliable friends soon comes to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother. |
The Almighty —we cannot find him; he is great in power and justice, and abundant righteousness he will not violate. | The Almighty is beyond our reach and exalted in power; in his justice and great righteousness, he does not oppress. |
He said, “Then put away the foreign gods that are among you, and incline your hearts to the Lord, the God of Israel.” | “Now then,” said Joshua, “throw away the foreign gods that are among you and yield your hearts to the Lord, the God of Israel.” |
Whoever walks with the wise becomes wise, but the companion of fools suffers harm. | Walk with the wise and become wise, for a companion of fools suffers harm. |
For if we have been united with him in a death like his, we will certainly be united with him in a resurrection like his. We know that our old self was crucified with him so that the body of sin might be destroyed, and we might no longer be enslaved to sin. | For if we have been united with him in a death like his, we will certainly also be united with him in a resurrection like his. For we know that our old self was crucified with him so that the body ruled by sin might be done away with, that we should no longer be slaves to sin. |
For the Lord loves justice; he will not forsake his faithful ones. The righteous shall be kept safe forever, but the children of the wicked shall be cut off. | For the Lord loves the just and will not forsake his faithful ones. Wrongdoers will be completely destroyed; the offspring of the wicked will perish. |
Words spoken by the wise bring them favor, but the lips of fools consume them. | Words from the mouth of the wise are gracious, but fools are consumed by their own lips. |
A perverse person spreads strife, and a whisperer separates close friends. | A perverse person stirs up conflict, and a gossip separates close friends. |
The way of the Lord is a stronghold for the upright, but destruction for evildoers. | The way of the Lord is a refuge for the blameless, but it is the ruin of those who do evil. |
All who have sinned apart from the law will also perish apart from the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law. | All who sin apart from the law will also perish apart from the law, and all who sin under the law will be judged by the law. |
The Lord is not slow about his promise, as some think of slowness, but is patient with you, not wanting any to perish, but all to come to repentance. | The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. Instead he is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance. |