Nevertheless, because of sexual immorality, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband. | However, to avoid the temptation to immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband. |
Who “will render to each one according to his deeds” | For God will repay everyone in accordance with what his deeds deserve. |
|
Let each of us please his neighbor for his good, leading to edification. | Each of us must consider his neighbor’s good for the purpose of building him up. |
Therefore comfort each other and edify one another, just as you also are doing. | Therefore, encourage one another and strengthen one another, as indeed you are doing. |
Nevertheless let each one of you in particular so love his own wife as himself, and let the wife see that she respects her husband. | However, each one of you should love his wife as he loves himself, and the wife should respect her husband. |
So let each one give as he purposes in his heart, not grudgingly or of necessity; for God loves a cheerful giver. | Each person should give as much as he has decided in his heart, not with reluctance or under compulsion, for God loves a cheerful giver. |
Let no one seek his own, but each one the other’s well-being. | No one should seek his own advantage in preference to that of his neighbor. |
Also to You, O Lord, belongs mercy; For You render to each one according to his work. | And so does kindness, O Lord. You reward each person in accordance with his deeds. |
One person esteems one day above another; another esteems every day alike. Let each be fully convinced in his own mind. | One person may consider one day to be more sacred than another, while another may judge all days to be alike. Let everyone be convinced in his own beliefs. |
Then there appeared to them divided tongues, as of fire, and one sat upon each of them. And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance. | Then there appeared to them tongues as of fire, which separated and came to rest on each one of them. All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in different languages, as the Spirit enabled them to do so. |
Let nothing be done through selfish ambition or conceit, but in lowliness of mind let each esteem others better than himself. | Do nothing out of selfish ambition or vanity, but humbly regard others as better than yourselves. |
For I say, through the grace given to me, to everyone who is among you, not to think of himself more highly than he ought to think, but to think soberly, as God has dealt to each one a measure of faith. | Through the grace that God has bestowed upon me, I advise every one of you not to think of yourself too highly, but to regard yourself objectively, based on the measure of faith that God has granted. |
For this is the will of God, your sanctification: that you should abstain from sexual immorality; that each of you should know how to possess his own vessel in sanctification and honor, not in passion of lust, like the Gentiles who do not know God. | It is the will of God that you should lead a life of sanctity. You must refrain from sexual immorality. Each of you must learn to acquire a wife from pure and honorable motives, not to gratify passion like the Gentiles who do not know God. |
Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time. Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one. | Conduct yourselves wisely toward outsiders, making the most of your opportunity. Let your speech always be gracious and seasoned with wisdom, so that you will know how to respond properly to all. |
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is fitting, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all abounds toward each other. | Brethren, we must always give thanks to God for you, and it is only right that we do so. For your faith grows ever more, and the love that all of you have for one another continues to increase. |
Bearing with one another, and forgiving one another, if anyone has a complaint against another; even as Christ forgave you, so you also must do. | Bear with one another, and forgive one another if anyone has reason to be offended with another. You must forgive just as the Lord has forgiven you. |
For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, so that you may be established— that is, that I may be encouraged together with you by the mutual faith both of you and me. | For I am longing to see you so that I may bestow on you some spiritual gift to strengthen you— or, rather, so that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine. |
And behold, I am coming quickly, and My reward is with Me, to give to every one according to his work. | Behold, I am coming soon, and I will bring with me my reward to repay everyone as his deeds deserve. |
To you first, God, having raised up His Servant Jesus, sent Him to bless you, in turning away every one of you from your iniquities. | When God raised up his servant, he sent him first to you, to bless you by turning each one of you from your wicked ways. |
Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about its own things. Sufficient for the day is its own trouble. | So do not worry about tomorrow, for tomorrow will take care of itself. Each day has enough troubles of its own. |
And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, even as God in Christ forgave you. | Rather, be kind to one another and compassionate, and forgive one another as God has forgiven you in Christ. |
And I saw the dead, small and great, standing before God, and books were opened. And another book was opened, which is the Book of Life. And the dead were judged according to their works, by the things which were written in the books. The sea gave up the dead who were in it, and Death and Hades delivered up the dead who were in them. And they were judged, each one according to his works. | And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and the scrolls were opened. Then another scroll was opened, the book of life, and the dead were judged according to their deeds, as were recorded in the scrolls. The sea gave up all the dead who were in it, and Death and Hades gave up the dead that were in them. The dead were judged according to their deeds. |
For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, so that you do not do the things that you wish. | For the desires of the flesh are opposed to the Spirit, and those of the Spirit are opposed to the flesh. They are in conflict with one another, so that you cannot do what you want. |
See that no one renders evil for evil to anyone, but always pursue what is good both for yourselves and for all. | Make sure that no one pays back evil for evil. Rather, always aim to achieve what is best for each other and for everyone. |
This is My commandment, that you love one another as I have loved you. | This is my commandment: love one another as I have loved you. |