Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you. | You know what I long for, Lord; you hear my every sigh. |
How I didn’t shrink from declaring to you anything that was profitable, teaching you publicly and from house to house. | I never shrank back from telling you what you needed to hear, either publicly or in your homes. |
But you, Bethlehem Ephrathah, being small among the clans of Judah, out of you one will come out to me who is to be ruler in Israel; whose goings out are from of old, from ancient times. | But you, O Bethlehem Ephrathah, are only a small village among all the people of Judah. Yet a ruler of Israel, whose origins are in the distant past, will come from you on my behalf. |
Riches don’t profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. | Riches won’t help on the day of judgment, but right living can save you from death. |
For whoever finds me finds life, and will obtain favor from Yahweh. | For whoever finds me finds life and receives favor from the Lord. |
Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, and don’t deviate from the words of my mouth. | Get wisdom; develop good judgment. Don’t forget my words or turn away from them. |
For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another. | This is the message you have heard from the beginning: We should love one another. |
Therefore, as for you, let that remain in you which you heard from the beginning. If that which you heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son, and in the Father. | So you must remain faithful to what you have been taught from the beginning. If you do, you will remain in fellowship with the Son and with the Father. |
But if the Spirit of him who raised up Jesus from the dead dwells in you, he who raised up Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you. | The Spirit of God, who raised Jesus from the dead, lives in you. And just as God raised Christ Jesus from the dead, he will give life to your mortal bodies by this same Spirit living within you. |
Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul. Yahweh will keep your going out and your coming in, from this time forward, and forever more. | The Lord keeps you from all harm and watches over your life. The Lord keeps watch over you as you come and go, both now and forever. |
Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions. Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin. | Have mercy on me, O God, because of your unfailing love. Because of your great compassion, blot out the stain of my sins. Wash me clean from my guilt. Purify me from my sin. |
Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death. | Tainted wealth has no lasting value, but right living can save your life. |
Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. | And don’t let us yield to temptation, but rescue us from the evil one. |
My soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.” | I said to the Lord, “You are my Master! Every good thing I have comes from you.” |
Yahweh’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth. | But the Lord turns his face against those who do evil; he will erase their memory from the earth. |
Don’t withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it. | Do not withhold good from those who deserve it when it’s in your power to help them. |
Return, and turn yourselves from all your transgressions, so iniquity will not be your ruin. | Repent, and turn from your sins. Don’t let them destroy you! |
From that time, Jesus began to preach, and to say, “Repent! For the Kingdom of Heaven is at hand.” | From then on Jesus began to preach, “Repent of your sins and turn to God, for the Kingdom of Heaven is near.” |
If my people who are called by my name will humble themselves, pray, seek my face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, will forgive their sin, and will heal their land. | Then if my people who are called by my name will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, I will hear from heaven and will forgive their sins and restore their land. |
But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one. | But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from the evil one. |
You, Yahweh, remain forever. Your throne is from generation to generation. | But Lord, you remain the same forever! Your throne continues from generation to generation. |
If you had known me, you would have known my Father also. From now on, you know him and have seen him. | If you had really known me, you would know who my Father is. From now on, you do know him and have seen him! |
I came from the Father and have come into the world. Again, I leave the world and go to the Father. | Yes, I came from the Father into the world, and now I will leave the world and return to the Father. |
We have sinned, and have dealt perversely, and have done wickedly, and have rebelled, even turning aside from your precepts and from your ordinances. | But we have sinned and done wrong. We have rebelled against you and scorned your commands and regulations. |
For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life. | Those who live only to satisfy their own sinful nature will harvest decay and death from that sinful nature. But those who live to please the Spirit will harvest everlasting life from the Spirit. |
Related topics
Jesus
Jesus, looking at them...
Sin
Or don’t you know...
Evangelism
For so has the...
God
Yahweh, your God, is...
Father
Like a father has...
Evil
Don’t be overcome by...