As newborn babes, desire the pure milk of the word, that you may grow thereby. | Like newborn infants, long for the pure, spiritual milk, so that by it you may grow into salvation. |
But, speaking the truth in love, may grow up in all things into Him who is the head—Christ. | But speaking the truth in love, we must grow up in every way into him who is the head, into Christ. |
|
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory both now and forever. Amen. | But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity. Amen. |
And let us not grow weary while doing good, for in due season we shall reap if we do not lose heart. | So let us not grow weary in doing what is right, for we will reap at harvest time, if we do not give up. |
As you do not know what is the way of the wind, Or how the bones grow in the womb of her who is with child, So you do not know the works of God who makes everything. | Just as you do not know how the breath comes to the bones in the mother's womb, so you do not know the work of God, who makes everything. |
But to you who fear My name The Sun of Righteousness shall arise With healing in His wings; And you shall go out And grow fat like stall-fed calves. | But for you who revere my name the sun of righteousness shall rise, with healing in its wings. You shall go out leaping like calves from the stall. |
Have you not known? Have you not heard? The everlasting God, the Lord, The Creator of the ends of the earth, Neither faints nor is weary. His understanding is unsearchable. | Have you not known? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary; his understanding is unsearchable. |
Wealth gained by dishonesty will be diminished, But he who gathers by labor will increase. | Wealth hastily gotten will dwindle, but those who gather little by little will increase it. |
But those who wait on the Lord Shall renew their strength; They shall mount up with wings like eagles, They shall run and not be weary, They shall walk and not faint. | But those who wait for the Lord shall renew their strength, they shall mount up with wings like eagles, they shall run and not be weary, they shall walk and not faint. |
The fear of the Lord is the beginning of wisdom; A good understanding have all those who do His commandments. His praise endures forever. | The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all those who practice it have a good understanding. His praise endures forever. |
So teach us to number our days, That we may gain a heart of wisdom. | So teach us to count our days that we may gain a wise heart. |
Knowing that the testing of your faith produces patience. | Because you know that the testing of your faith produces endurance. |
The young lions lack and suffer hunger; But those who seek the Lord shall not lack any good thing. | The young lions suffer want and hunger, but those who seek the Lord lack no good thing. |
My flesh and my heart fail; But God is the strength of my heart and my portion forever. | My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever. |
And may the Lord make you increase and abound in love to one another and to all, just as we do to you. | And may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, just as we abound in love for you. |
Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit. | May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit. |
That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of Him. | I pray that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give you a spirit of wisdom and revelation as you come to know him. |
Remember now your Creator in the days of your youth, Before the difficult days come, And the years draw near when you say, “I have no pleasure in them” | Remember your creator in the days of your youth, before the days of trouble come, and the years draw near when you will say, “I have no pleasure in them”. |
That their hearts may be encouraged, being knit together in love, and attaining to all riches of the full assurance of understanding, to the knowledge of the mystery of God, both of the Father and of Christ. | I want their hearts to be encouraged and united in love, so that they may have all the riches of assured understanding and have the knowledge of God's mystery, that is, Christ himself. |
Finally, brethren, farewell. Become complete. Be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace will be with you. | Finally, brothers and sisters, farewell. Put things in order, listen to my appeal, agree with one another, live in peace; and the God of love and peace will be with you. |
For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, so that you may be established— that is, that I may be encouraged together with you by the mutual faith both of you and me. | For I am longing to see you so that I may share with you some spiritual gift to strengthen you— or rather so that we may be mutually encouraged by each other's faith, both yours and mine. |
That He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with might through His Spirit in the inner man, that Christ may dwell in your hearts through faith; that you, being rooted and grounded in love. | I pray that, according to the riches of his glory, he may grant that you may be strengthened in your inner being with power through his Spirit, and that Christ may dwell in your hearts through faith, as you are being rooted and grounded in love. |
You shall not afflict any widow or fatherless child. If you afflict them in any way, and they cry at all to Me, I will surely hear their cry; and My wrath will become hot, and I will kill you with the sword; your wives shall be widows, and your children fatherless. | You shall not abuse any widow or orphan. If you do abuse them, when they cry out to me, I will surely heed their cry; my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children orphans. |