Therefore if the Son makes you free, you shall be free indeed. | Therefore, if the Son sets you free, you then will truly be free. |
You are of your father the devil, and the desires of your father you want to do. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks from his own resources, for he is a liar and the father of it. | You are from your father, the devil, and you choose to carry out your father’s desires. He was a murderer from the beginning, and he does not abide by the truth, for there is no truth in him. When he lies, he speaks in accord with his own nature, for he is a liar and the father of lies. |
|
I am the door. If anyone enters by Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture. | I am the gate. Anyone who enters through me will be saved. He will go in and out and will find pasture. |
The thief does not come except to steal, and to kill, and to destroy. I have come that they may have life, and that they may have it more abundantly. | A thief comes only to steal and kill and destroy. I have come that they may have life, and have it in abundance. |
And I give them eternal life, and they shall never perish; neither shall anyone snatch them out of My hand. My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of My Father’s hand. I and My Father are one. | I give them eternal life, and they will never perish. No one will ever snatch them from my hand. My Father who has given them to me is greater than all, and no one can snatch them out of the Father’s hand. I and the Father are one. |
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in Me, though he may die, he shall live. And whoever lives and believes in Me shall never die. Do you believe this?” | Jesus then said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in me, even though he dies, will live, and everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe this?” |
Jesus said to her, “Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?” | Jesus replied, “Did I not tell you that if you have faith you will see the glory of God?” |
If anyone serves Me, let him follow Me; and where I am, there My servant will be also. If anyone serves Me, him My Father will honor. | If anyone wishes to serve me, he must follow me. Where I am, there also will my servant be. If anyone serves me, my Father will honor that person. |
You call Me Teacher and Lord, and you say well, for so I am. | You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and rightly so, for that is what I am. |
If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. | So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet. |
Most assuredly, I say to you, a servant is not greater than his master; nor is he who is sent greater than he who sent him. | Amen, amen, I say to you, a servant is not greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him. |
Most assuredly, I say to you, he who receives whomever I send receives Me; and he who receives Me receives Him who sent Me. | Amen, amen, I say to you, whoever receives the one I send receives me, and whoever receives me receives the one who sent me. |
A new commandment I give to you, that you love one another; as I have loved you, that you also love one another. | I give you a new commandment: love one another. Just as I have loved you, so you should also love one another. |
By this all will know that you are My disciples, if you have love for one another. | This is how everyone will know that you are my disciples: if you love one another. |
Let not your heart be troubled; you believe in God, believe also in Me. | Do not let your hearts be troubled. You place your trust in God. Trust also in me. |
In My Father’s house are many mansions; if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you. | In my Father’s house there are many dwelling places. If there were not, would I have told you that I am going to prepare a place for you? |
Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.” | Jesus replied, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.” |
If you had known Me, you would have known My Father also; and from now on you know Him and have seen Him. | If you know me, then you will know my Father also. From now on you do know him. You have seen him. |
Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and it is sufficient for us.” | Philip said to him, “Lord, show us the Father, it will be enough for us.” |
Most assuredly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do he will do also; and greater works than these he will do, because I go to My Father. | Amen, amen, I say to you, the one who believes in me will also do the works that I do, and indeed will do even greater ones than these, because I am going to the Father. |
And whatever you ask in My name, that I will do, that the Father may be glorified in the Son. | Whatever you ask in my name I will do, so that the Father may be glorified in the Son. |
If you love Me, keep My commandments. | If you love me, you will keep my commandments. |
And I will pray the Father, and He will give you another Helper, that He may abide with you forever. | And I will ask the Father, and he will give you another Advocate to be with you forever. |
I will not leave you orphans; I will come to you. | I will not leave you orphans; I will come to you. |
He who has My commandments and keeps them, it is he who loves Me. And he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and manifest Myself to him. | Anyone who has received my commandments and observes them is the one who loves me. And whoever loves me will be loved by my Father, and I will love him and reveal myself to him. |