Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold. | You shall not make other gods besides Me; gods of silver or gods of gold, you shall not make for yourselves. |
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore. | You will make known to me the way of life; In Your presence is fullness of joy; In Your right hand there are pleasures forever. |
Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you. | As for the things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things, and the God of peace will be with you. |
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me. | In God, whose word I praise, In God I have put my trust; I shall not be afraid. What can mere mortals do to me? |
Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me. | Therefore Jesus said, “For a little while longer I am going to be with you, and then I am going to Him who sent Me.” |
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | So that we confidently say, “The Lord is my helper, I will not be afraid. What will man do to me?” |
Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me. | Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father except through Me.” |
I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture. | I am the door; if anyone enters through Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture. |
Call unto me, and I will answer thee, and show thee great and mighty things, which thou knowest not. | Call to Me and I will answer you, and I will tell you great and mighty things, which you do not know. |
If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him. | If you had known Me, you would have known My Father also; from now on you know Him, and have seen Him. |
Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me. | Deep calls to deep at the sound of Your waterfalls; All Your breakers and Your waves have passed over me. |
And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me. | And He has said to me, “My grace is sufficient for you, for power is perfected in weakness.” Most gladly, therefore, I will rather boast about my weaknesses, so that the power of Christ may dwell in me. |
If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you. | If you remain in Me, and My words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. |
Bless the Lord, O my soul: and all that is within me, bless his holy name. | Bless the Lord, my soul, And all that is within me, bless His holy name. |
Therefore also now, saith the Lord, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning. | “Yet even now,” declares the Lord, “Return to Me with all your heart, And with fasting, weeping, and mourning.” |
And, behold, I come quickly; and my reward is with me, to give every man according as his work shall be. | Behold, I am coming quickly, and My reward is with Me, to reward each one as his work deserves. |
He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water. | The one who believes in Me, as the Scripture said, ‘From his innermost being will flow rivers of living water.’ |
But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world. | But far be it from me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world. |
The Lord will perfect that which concerneth me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands. | The Lord will accomplish what concerns me; Your faithfulness, Lord, is everlasting; Do not abandon the works of Your hands. |
I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth. | I have set My rainbow in the cloud, and it shall serve as a sign of a covenant between Me and the earth. |
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me. | As they had their pasture, they became satisfied, And as they became satisfied, their heart became proud; Therefore they forgot Me. |
Yet the Lord will command his lovingkindness in the day time, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life. | The Lord will send His goodness in the daytime; And His song will be with me in the night, A prayer to the God of my life. |
Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed. | Jesus said to him, “Because you have seen Me, have you now believed? Blessed are they who did not see, and yet believed.” |
The Lord God is my strength, and he will make my feet like hinds' feet, and he will make me to walk upon mine high places. | The Lord God is my strength, And He has made my feet like deer’s feet, And has me walk on my high places. |
Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me. | Then I heard the voice of the Lord, saying, “Whom shall I send, and who will go for Us?” Then I said, “Here am I. Send me!” |
Bible verse of the day
In God is my salvation and my glory:the rock of my strength, and my refuge, is in God.