And the second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’ | And a second is like it: You shall love your neighbor as yourself. |
Love does no harm to a neighbor. Therefore love is the fulfillment of the law. | Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfilling of the law. |
|
For the entire law is fulfilled in keeping this one command: “Love your neighbor as yourself.” | For the whole law is fulfilled in one word: “You shall love your neighbor as yourself.” |
The second is this: ‘Love your neighbor as yourself.’ There is no commandment greater than these. | The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. |
Do not hate a fellow Israelite in your heart. Rebuke your neighbor frankly so you will not share in their guilt. Do not seek revenge or bear a grudge against anyone among your people, but love your neighbor as yourself. I am the Lord. | You shall not hate your brother in your heart, but you shall reason frankly with your neighbor, lest you incur sin because of him. You shall not take vengeance or bear a grudge against the sons of your own people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the Lord. |
You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, or his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor. | You shall not covet your neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife, or his male servant, or his female servant, or his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's. |
Each of us should please our neighbors for their good, to build them up. | Let each of us please his neighbor for his good, to build him up. |
There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you—who are you to judge your neighbor? | There is only one lawgiver and judge, he who is able to save and to destroy. But who are you to judge your neighbor? |
He answered, ‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’; and, ‘Love your neighbor as yourself.’ | And he answered, “You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind, and your neighbor as yourself.” |
‘You shall not murder, you shall not commit adultery, you shall not steal, you shall not give false testimony, honor your father and mother,’ and ‘love your neighbor as yourself.’ | You shall not murder, You shall not commit adultery, You shall not steal, You shall not bear false witness, Honor your father and mother, and, You shall love your neighbor as yourself. |
To love him with all your heart, with all your understanding and with all your strength, and to love your neighbor as yourself is more important than all burnt offerings and sacrifices. | And to love him with all the heart and with all the understanding and with all the strength, and to love one's neighbor as oneself, is much more than all whole burnt offerings and sacrifices. |
Do not forsake your friend or a friend of your family, and do not go to your relative’s house when disaster strikes you— better a neighbor nearby than a relative far away. | Do not forsake your friend and your father's friend, and do not go to your brother's house in the day of your calamity. Better is a neighbor who is near than a brother who is far away. |
The commandments, “You shall not commit adultery,” “You shall not murder,” “You shall not steal,” “You shall not covet,” and whatever other command there may be, are summed up in this one command: “Love your neighbor as yourself.” | For the commandments, “You shall not commit adultery, You shall not murder, You shall not steal, You shall not covet,” and any other commandment, are summed up in this word: “You shall love your neighbor as yourself.” |
With their mouths the godless destroy their neighbors, but through knowledge the righteous escape. | With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered. |
The one whose walk is blameless, who does what is righteous, who speaks the truth from their heart; whose tongue utters no slander, who does no wrong to a neighbor, and casts no slur on others. | He who walks blamelessly and does what is right and speaks truth in his heart; who does not slander with his tongue and does no evil to his neighbor, nor takes up a reproach against his friend. |
No one should seek their own good, but the good of others. | Let no one seek his own good, but the good of his neighbor. |
And I saw that all toil and all achievement spring from one person’s envy of another. This too is meaningless, a chasing after the wind. | Then I saw that all toil and all skill in work come from a man's envy of his neighbor. This also is vanity and a striving after wind. |
Let no debt remain outstanding, except the continuing debt to love one another, for whoever loves others has fulfilled the law. | Owe no one anything, except to love each other, for the one who loves another has fulfilled the law. |
As iron sharpens iron, so one person sharpens another. | Iron sharpens iron, and one man sharpens another. |
Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye? | Why do you see the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye? |
If you really change your ways and your actions and deal with each other justly, if you do not oppress the foreigner, the fatherless or the widow and do not shed innocent blood in this place, and if you do not follow other gods to your own harm, then I will let you live in this place, in the land I gave your ancestors for ever and ever. | For if you truly amend your ways and your deeds, if you truly execute justice one with another, if you do not oppress the sojourner, the fatherless, or the widow, or shed innocent blood in this place, and if you do not go after other gods to your own harm, then I will let you dwell in this place, in the land that I gave of old to your fathers forever. |