There is one body and one Spirit, just as you were called to one hope when you were called. | There is one body and one Spirit—just as you were called to the one hope that belongs to your call. |
A mediator, however, implies more than one party; but God is one. | Now an intermediary implies more than one, but God is one. |
|
For there is one God and one mediator between God and mankind, the man Christ Jesus. | For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus. |
Be devoted to one another in love. Honor one another above yourselves. | Love one another with brotherly affection. Outdo one another in showing honor. |
For we were all baptized by one Spirit so as to form one body—whether Jews or Gentiles, slave or free—and we were all given the one Spirit to drink. | For in one Spirit we were all baptized into one body—Jews or Greeks, slaves or free—and all were made to drink of one Spirit. |
But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day. | But do not overlook this one fact, beloved, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day. |
Just as a body, though one, has many parts, but all its many parts form one body, so it is with Christ. | For just as the body is one and has many members, and all the members of the body, though many, are one body, so it is with Christ. |
No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money. | No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money. |
A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another. | A new commandment I give to you, that you love one another: just as I have loved you, you also are to love one another. |
No one has ever seen God; but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us. | No one has ever seen God; if we love one another, God abides in us and his love is perfected in us. |
For just as through the disobedience of the one man the many were made sinners, so also through the obedience of the one man the many will be made righteous. | For as by the one man's disobedience the many were made sinners, so by the one man's obedience the many will be made righteous. |
For just as each of us has one body with many members, and these members do not all have the same function, so in Christ we, though many, form one body, and each member belongs to all the others. | For as in one body we have many members, and the members do not all have the same function, so we, though many, are one body in Christ, and individually members one of another. |
Let no debt remain outstanding, except the continuing debt to love one another, for whoever loves others has fulfilled the law. | Owe no one anything, except to love each other, for the one who loves another has fulfilled the law. |
The Lord will be king over the whole earth. On that day there will be one Lord, and his name the only name. | And the Lord will be king over all the earth. On that day the Lord will be one and his name one. |
There is no one holy like the Lord; there is no one besides you; there is no Rock like our God. | There is none holy like the Lord: for there is none besides you; there is no rock like our God. |
Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you. | Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you. |
One person considers one day more sacred than another; another considers every day alike. Each of them should be fully convinced in their own mind. | One person esteems one day as better than another, while another esteems all days alike. Each one should be fully convinced in his own mind. |
No one should seek their own good, but the good of others. | Let no one seek his own good, but the good of his neighbor. |
Two are better than one, because they have a good return for their labor. | Two are better than one, because they have a good reward for their toil. |
Dear friends, since God so loved us, we also ought to love one another. | Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another. |
If either of them falls down, one can help the other up. But pity anyone who falls and has no one to help them up. | For if they fall, one will lift up his fellow. But woe to him who is alone when he falls and has not another to lift him up! |
By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another. | By this all people will know that you are my disciples, if you have love for one another. |
Yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we live; and there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we live. | Yet for us there is one God, the Father, from whom are all things and for whom we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things and through whom we exist. |
I give them eternal life, and they shall never perish; no one will snatch them out of my hand. My Father, who has given them to me, is greater than all; no one can snatch them out of my Father’s hand. I and the Father are one. | I give them eternal life, and they will never perish, and no one will snatch them out of my hand. My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one is able to snatch them out of the Father's hand. I and the Father are one. |
You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that—and shudder. | You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder! |