You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance. | You are a place of refuge for me; you preserve me from trouble and surround me with songs of deliverance. Selah |
As for God, his way is perfect: The Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him. | The way of God is blameless, and the Lord’s promise proves true; he is a shield to all who flee to him for safety. |
|
Put on the full armor of God, so that you can take your stand against the devil’s schemes. | Put on the armor of God so that you will be able to stand firm against the deceit of the devil. |
He will cover you with his feathers, and under his wings you will find refuge; his faithfulness will be your shield and rampart. | With his feathers he will shelter you, and you will take refuge under his wings; his faithfulness serves as a protective shield. |
God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble. | God is our refuge and our strength, a well-proved help in times of trouble. |
Be strong and courageous. Do not be afraid or terrified because of them, for the Lord your God goes with you; he will never leave you nor forsake you. | Be strong and courageous. Do not be afraid or terrified of them, for the Lord, your God, is going forth with you. He will never leave you or abandon you. |
“No weapon forged against you will prevail, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the Lord, and this is their vindication from me,” declares the Lord. | No weapon used against you will prevail, and you will refute every accusation that is raised in court against you. This is the heritage of the servants of the Lord, their vindication from me, says the Lord. |
So we say with confidence, “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can mere mortals do to me?” | Therefore, we can say with confidence: “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can anyone do to me?” |
Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him. | Every word of God has proved to be true; he is a shield to those who trust in him. |
You make your saving help my shield, and your right hand sustains me; your help has made me great. You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way. | You have given me the shield of your salvation; your right hand sustains me, and your goodness makes me great. You broadened the path beneath me so that my feet have never stumbled. |
Keep me safe, my God, for in you I take refuge. | Protect me, O God, for in you I take refuge. |
The Lord will fight for you; you need only to be still. | The Lord will battle for you. Be calm! |
The Lord is with me; I will not be afraid. What can mere mortals do to me? | With the Lord to protect me I am not afraid. What can mortals do to me? |
You are my refuge and my shield; I have put my hope in your word. | You are my refuge and my shield; I put my hope in your word. |
I can do all this through him who gives me strength. | I can do all things in him who strengthens me. |
Even to your old age and gray hairs I am he, I am he who will sustain you. I have made you and I will carry you; I will sustain you and I will rescue you. | Even when you reach old age I will still be the same. Even when your hair is gray, I will still carry you. I have made you and I will uphold you; I will carry you and save you. |
But I will sing of your strength, in the morning I will sing of your love; for you are my fortress, my refuge in times of trouble. | But I will sing of your strength; when morning dawns, I will proclaim your kindness. For you have been my fortress, my refuge in times of trouble. |
Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it. | Guard your heart with all possible vigilance, for from it flow the wellsprings of life. |
What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us? | What then can we say in response to all this? If God is for us, who can be against us? |
As for God, his way is perfect: The Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him. | The way of God is blameless; the Lord’s promise has proved true. He is a shield to all who take refuge in him. |
But you, Lord, are a shield around me, my glory, the One who lifts my head high. | But you, O Lord, are a shield to protect me; you are my glory and the one who raises my head high. |
I keep my eyes always on the Lord. With him at my right hand, I will not be shaken. | I keep the Lord always before me, for with him at my right hand I will never fall. |
Do you think I cannot call on my Father, and he will at once put at my disposal more than twelve legions of angels? | Do you suppose that I cannot appeal to my Father for help and he will not immediately send me more than twelve legions of angels? |
It is better to take refuge in the Lord than to trust in humans. | It is better to take refuge in the Lord than to place your trust in mortals. |
The name of the Lord is a fortified tower; the righteous run to it and are safe. | The name of the Lord is a tower of strength; the upright man runs to it and finds refuge. |