Keep steady my steps according to your promise, and let no iniquity get dominion over me. | Guide my steps by your word, so I will not be overcome by evil. |
Repent and turn from all your transgressions, lest iniquity be your ruin. | Repent, and turn from your sins. Don’t let them destroy you! |
|
But I have trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation. I will sing to the Lord, because he has dealt bountifully with me. | But I trust in your unfailing love. I will rejoice because you have rescued me. I will sing to the Lord because he is good to me. |
Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. | Create in me a clean heart, O God. Renew a loyal spirit within me. |
Search me, O God, and know my heart! Try me and know my thoughts! And see if there be any grievous way in me, and lead me in the way everlasting! | Search me, O God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts. Point out anything in me that offends you, and lead me along the path of everlasting life. |
I sought the Lord, and he answered me and delivered me from all my fears. | I prayed to the Lord, and he answered me. He freed me from all my fears. |
Keep your tongue from evil and your lips from speaking deceit. | Then keep your tongue from speaking evil and your lips from telling lies! |
But if you do not forgive others their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. | But if you refuse to forgive others, your Father will not forgive your sins. |
Remember your mercy, O Lord, and your steadfast love, for they have been from of old. Remember not the sins of my youth or my transgressions; according to your steadfast love remember me, for the sake of your goodness, O Lord! | Remember, O Lord, your compassion and unfailing love, which you have shown from long ages past. Do not remember the rebellious sins of my youth. Remember me in the light of your unfailing love, for you are merciful, O Lord. |
I delight to do your will, O my God; your law is within my heart. | I take joy in doing your will, my God, for your instructions are written on my heart. |
As the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever feeds on me, he also will live because of me. | I live because of the living Father who sent me; in the same way, anyone who feeds on me will live because of me. |
Observe the Sabbath day, to keep it holy, as the Lord your God commanded you. Six days you shall labor and do all your work, but the seventh day is a Sabbath to the Lord your God. On it you shall not do any work, you or your son or your daughter or your male servant or your female servant, or your ox or your donkey or any of your livestock, or the sojourner who is within your gates, that your male servant and your female servant may rest as well as you. | Observe the Sabbath day by keeping it holy, as the Lord your God has commanded you. You have six days each week for your ordinary work, but the seventh day is a Sabbath day of rest dedicated to the Lord your God. On that day no one in your household may do any work. This includes you, your sons and daughters, your male and female servants, your oxen and donkeys and other livestock, and any foreigners living among you. All your male and female servants must rest as you do. |
He will again have compassion on us; he will tread our iniquities underfoot. You will cast all our sins into the depths of the sea. | Once again you will have compassion on us. You will trample our sins under your feet and throw them into the depths of the ocean! |
May he grant you your heart's desire and fulfill all your plans! | May he grant your heart’s desires and make all your plans succeed. |
And whoever does not take his cross and follow me is not worthy of me. | If you refuse to take up your cross and follow me, you are not worthy of being mine. |
Jesus said to her, “Do not cling to me, for I have not yet ascended to the Father; but go to my brothers and say to them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’” | “Don’t cling to me,” Jesus said, “for I haven’t yet ascended to the Father. But go find my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’” |
Truly, truly, I say to you, whoever receives the one I send receives me, and whoever receives me receives the one who sent me. | I tell you the truth, anyone who welcomes my messenger is welcoming me, and anyone who welcomes me is welcoming the Father who sent me. |
If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet. | And since I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you ought to wash each other’s feet. |
Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one. You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your might. | Listen, O Israel! The Lord is our God, the Lord alone. And you must love the Lord your God with all your heart, all your soul, and all your strength. |
Salvation belongs to the Lord; your blessing be on your people! Selah | Victory comes from you, O Lord. May you bless your people. |
Can a woman forget her nursing child, that she should have no compassion on the son of her womb? Even these may forget, yet I will not forget you. Behold, I have engraved you on the palms of my hands; your walls are continually before me. | Never! Can a mother forget her nursing child? Can she feel no love for the child she has borne? But even if that were possible, I would not forget you! See, I have written your name on the palms of my hands. Always in my mind is a picture of Jerusalem’s walls in ruins. |
If anyone serves me, he must follow me; and where I am, there will my servant be also. If anyone serves me, the Father will honor him. | Anyone who wants to serve me must follow me, because my servants must be where I am. And the Father will honor anyone who serves me. |
My mouth is filled with your praise, and with your glory all the day. | That is why I can never stop praising you; I declare your glory all day long. |
You shall serve the Lord your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you. | You must serve only the Lord your God. If you do, I will bless you with food and water, and I will protect you from illness. |
Father, I desire that they also, whom you have given me, may be with me where I am, to see my glory that you have given me because you loved me before the foundation of the world. | Father, I want these whom you have given me to be with me where I am. Then they can see all the glory you gave me because you loved me even before the world began! |