The Lord is my portion, I say to myself; therefore, I will place my hope in him. | “Yahweh is my portion,” says my soul. “Therefore I will hope in him.” |
Hence, be imitators of God, as beloved children. | Be therefore imitators of God, as beloved children. |
|
The end of all things is near. Therefore, lead disciplined lives and be watchful in prayer. | But the end of all things is near. Therefore be of sound mind, self-controlled, and sober in prayer. |
Therefore, accept one another for the glory of God, just as Christ has accepted you. | Therefore accept one another, even as Christ also accepted you, to the glory of God. |
Therefore, strive to be perfect, just as your heavenly Father is perfect. | Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect. |
Therefore, now that we have been justified by faith, we are at peace with God through our Lord Jesus Christ. | Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
Therefore, keep watch, for you do not know the day when your Lord is coming. | Watch therefore, for you don’t know in what hour your Lord comes. |
Love cannot result in any harm to the neighbor; therefore, love is the fulfillment of the Law. | Love doesn’t harm a neighbor. Love therefore is the fulfillment of the law. |
Repent, therefore, and be converted so that your sins may be wiped away. | Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, so that there may come times of refreshing from the presence of the Lord. |
Therefore, humble yourselves under the mighty hand of God, so that at the proper time he may exalt you. | Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time. |
Therefore, if the Son sets you free, you then will truly be free. | If therefore the Son makes you free, you will be free indeed. |
Therefore, put on the armor of God, so that you will be able to hold fast on the evil day and to hold your ground with all your strength. | Therefore put on the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. |
Therefore say to them, “Thus says the Lord God: The fulfillment of my words will not be delayed any longer. What I have said will be done now. This is the word of the Lord God.” | Therefore tell them, ‘The Lord Yahweh says: “None of my words will be deferred any more, but the word which I speak will be performed,” says the Lord Yahweh.’ |
Therefore, encourage one another and strengthen one another, as indeed you are doing. | Therefore exhort one another, and build each other up, even as you also do. |
Therefore, while we have the opportunity, let us labor for the good of all, but especially for those members of the household of the faith. | So then, as we have opportunity, let’s do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith. |
Blessed is the man whom God reproves. Therefore, do not reject the discipline of the Almighty. | Behold, happy is the man whom God corrects. Therefore do not despise the chastening of the Almighty. |
Therefore, you must also be prepared, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him. | Therefore also be ready, for in an hour that you don’t expect, the Son of Man will come. |
Therefore, he has the full power to save those who approach God through him, since he lives forever to intercede for them. | Therefore he is also able to save to the uttermost those who draw near to God through him, seeing that he lives forever to make intercession for them. |
I reprove and discipline all those whom I love. Therefore, be sincere in your desire to repent. | As many as I love, I reprove and chasten. Be zealous therefore, and repent. |
Keep in mind, therefore, that the Lord, your God, is God. He is a faithful God who keeps his covenant of mercy to the thousandth generation toward those who love him and observe his commandments. | Know therefore that Yahweh your God himself is God, the faithful God, who keeps covenant and loving kindness to a thousand generations with those who love him and keep his commandments. |
Therefore, we love because he first loved us. | We love him, because he first loved us. |
It was for freedom that Christ set us free. Therefore, stand firm and refuse to submit again to the yoke of slavery. | Stand firm therefore in the liberty by which Christ has made us free, and don’t be entangled again with a yoke of bondage. |
Therefore, you will be given this sign by the Lord himself: The virgin will be with child, and she will give birth to a son, and she will name him Immanuel. | Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, the virgin will conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel. |
Therefore, observe the commandments of the Lord, your God. Walk in his ways and fear him. | You shall keep the commandments of Yahweh your God, to walk in his ways, and to fear him. |
Good and upright is the Lord; therefore, he instructs sinners in his ways. He guides the humble in what is right and teaches them the path to follow. | Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way. He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way. |