Follow God’s example, therefore, as dearly loved children. | Therefore be imitators of God, as beloved children. |
I say to myself, “The Lord is my portion; therefore I will wait for him.” | “The Lord is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.” |
|
The end of all things is near. Therefore be alert and of sober mind so that you may pray. | The end of all things is at hand; therefore be self-controlled and sober-minded for the sake of your prayers. |
Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect. | You therefore must be perfect, as your heavenly Father is perfect. |
Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come. | Therefore, stay awake, for you do not know on what day your Lord is coming. |
Love does no harm to a neighbor. Therefore love is the fulfillment of the law. | Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfilling of the law. |
Accept one another, then, just as Christ accepted you, in order to bring praise to God. | Therefore welcome one another as Christ has welcomed you, for the glory of God. |
Humble yourselves, therefore, under God’s mighty hand, that he may lift you up in due time. | Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God so that at the proper time he may exalt you. |
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers. | So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to those who are of the household of faith. |
Therefore say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: None of my words will be delayed any longer; whatever I say will be fulfilled, declares the Sovereign Lord.’ | Therefore say to them, Thus says the Lord God: None of my words will be delayed any longer, but the word that I speak will be performed, declares the Lord God. |
Therefore encourage one another and build each other up, just as in fact you are doing. | Therefore encourage one another and build one another up, just as you are doing. |
Therefore put on the full armor of God, so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand. | Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand firm. |
Therefore he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them. | Consequently, he is able to save to the uttermost those who draw near to God through him, since he always lives to make intercession for them. |
Know therefore that the Lord your God is God; he is the faithful God, keeping his covenant of love to a thousand generations of those who love him and keep his commandments. | Know therefore that the Lord your God is God, the faithful God who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations. |
Yet the Lord longs to be gracious to you; therefore he will rise up to show you compassion. For the Lord is a God of justice. Blessed are all who wait for him! | Therefore the Lord waits to be gracious to you, and therefore he exalts himself to show mercy to you. For the Lord is a God of justice; blessed are all those who wait for him. |
Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel. | Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanuel. |
Let us, therefore, make every effort to enter that rest, so that no one will perish by following their example of disobedience. | Let us therefore strive to enter that rest, so that no one may fall by the same sort of disobedience. |
Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in his ways. He guides the humble in what is right and teaches them his way. | Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way. He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way. |
Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here! | Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away; behold, the new has come. |
Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. | Therefore I tell you, whatever you ask in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. |
Repent, then, and turn to God, so that your sins may be wiped out, that times of refreshing may come from the Lord. | Repent therefore, and turn back, that your sins may be blotted out. |
Therefore let us stop passing judgment on one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in the way of a brother or sister. | Therefore let us not pass judgment on one another any longer, but rather decide never to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother. |
Therefore God exalted him to the highest place and gave him the name that is above every name, that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth. | Therefore God has highly exalted him and bestowed on him the name that is above every name, so that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth. |
Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles. And let us run with perseverance the race marked out for us. | Therefore, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us also lay aside every weight, and sin which clings so closely, and let us run with endurance the race that is set before us. |