Let your love be sincere. Loathe what is evil and hold fast to what is good. | Let love be genuine; hate what is evil, hold fast to what is good. |
The Lord has told you, O man, what is good. And what does the Lord require of you? Only this: to do what is right, to show mercy, and to walk humbly with your God. | He has told you, O mortal, what is good; and what does the Lord require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God? |
|
What will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his very life? Or what can he give in exchange for his life? | For what will it profit them if they gain the whole world but forfeit their life? Or what will they give in return for their life? |
With the Lord to protect me I am not afraid. What can mortals do to me? | With the Lord on my side I do not fear. What can mortals do to me? |
What is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him? | What are human beings that you are mindful of them, mortals that you care for them? |
As long as the goodwill is present, the gift will be acceptable according to what one has, not according to what one does not have. | For if the eagerness is there, the gift is acceptable according to what one has—not according to what one does not have. |
What then if you were to behold the Son of Man ascend to where he was before? | Then what if you were to see the Son of Man ascending to where he was before? |
Therefore, heed my words. Do not be concerned about your life and what you will have to eat or drink, or about your body and what you will wear. Surely life is more than food, and the body is more than clothing. | Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or what you will drink, or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothing? |
What does it profit a man to gain the whole world and forfeit his very life? | For what will it profit them to gain the whole world and forfeit their life? |
Do not be concerned about your life and what you will have to eat, or about your body and what you will wear. For life is more than food, and the body is more than clothing. | Do not worry about your life, what you will eat, or about your body, what you will wear. For life is more than food, and the body more than clothing. |
Do not associate with unbelievers. For what basis can there be for a partnership between righteousness and lawlessness? What do light and darkness have in common? | Do not be mismatched with unbelievers. For what partnership is there between righteousness and lawlessness? Or what fellowship is there between light and darkness? |
Abba, Father, for you all things are possible. Take this cup from me. Yet not my will but yours be done. | Abba, Father, for you all things are possible; remove this cup from me; yet, not what I want, but what you want. |
What then can we say in response to all this? If God is for us, who can be against us? | What then are we to say about these things? If God is for us, who is against us? |
In God, whose word I praise, in God I place my trust and know no fear; what can people do to me? | In God, whose word I praise, in God I trust; I am not afraid; what can flesh do to me? |
What then? Should we sin because we are not under the Law but under grace? Of course not! | What then? Should we sin because we are not under law but under grace? By no means! |
The lips of the righteous utter words of kindness, but the mouth of the wicked knows only how to pervert. | The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked what is perverse. |
Therefore, we can say with confidence: “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can anyone do to me?” | So we can say with confidence, “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can anyone do to me?” |
Therefore, keep watch, for you do not know the day when your Lord is coming. | Keep awake therefore, for you do not know on what day your Lord is coming. |
He reveals deep and hidden mysteries and knows what lies in the darkness, for light dwells with him. | He reveals deep and hidden things; he knows what is in the darkness, and light dwells with him. |
For our eyes are fixed not on what is seen but rather on that which cannot be seen. What is visible is transitory; what is invisible is eternal. | Because we look not at what can be seen but at what cannot be seen; for what can be seen is temporary, but what cannot be seen is eternal. |
And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? Even sinners do as much. | If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. |
What then should we say? That the Law is sinful? Absolutely not! Yet if it had not been for the Law, I would not have known what sin was. I would not have known what covet is if the Law had not said, “You shall not covet.” | What then should we say? That the law is sin? By no means! Yet, if it had not been for the law, I would not have known sin. I would not have known what it is to covet if the law had not said, “You shall not covet.” |
Then Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they are doing.” And they cast lots to divide his garments. | Then Jesus said, “Father, forgive them; for they do not know what they are doing.” And they cast lots to divide his clothing. |
He replied, “What is impossible for men is possible for God.” | He replied, “What is impossible for mortals is possible for God.” |
What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit. | What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit. |