Jesus said to him, “If you want to be perfect, go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me.” | Jesus told him, “If you want to be perfect, go and sell all your possessions and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.” |
Therefore, as for you, let that remain in you which you heard from the beginning. If that which you heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son, and in the Father. | So you must remain faithful to what you have been taught from the beginning. If you do, you will remain in fellowship with the Son and with the Father. |
|
But say the things which fit sound doctrine. | As for you, Titus, promote the kind of living that reflects wholesome teaching. |
As you don’t know what is the way of the wind, nor how the bones grow in the womb of her who is with child; even so you don’t know the work of God who does all. | Just as you cannot understand the path of the wind or the mystery of a tiny baby growing in its mother’s womb, so you cannot understand the activity of God, who does all things. |
He who walks blamelessly and does what is right, and speaks truth in his heart; he who doesn’t slander with his tongue, nor does evil to his friend, nor casts slurs against his fellow man. | Those who lead blameless lives and do what is right, speaking the truth from sincere hearts. Those who refuse to gossip or harm their neighbors or speak evil of their friends. |
That which makes a man to be desired is his kindness. A poor man is better than a liar. | Loyalty makes a person attractive. It is better to be poor than dishonest. |
Jesus answered them, “Most certainly I tell you, if you have faith and don’t doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you told this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ it would be done.” | Then Jesus told them, “I tell you the truth, if you have faith and don’t doubt, you can do things like this and much more. You can even say to this mountain, ‘May you be lifted up and thrown into the sea,’ and it will happen.” |
But from the beginning of the creation, God made them male and female. For this cause a man will leave his father and mother, and will join to his wife, and the two will become one flesh, so that they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate. | But ‘God made them male and female’ from the beginning of creation. ‘This explains why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one.’ Since they are no longer two but one, let no one split apart what God has joined together. |
For most certainly I tell you, whoever may tell this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ and doesn’t doubt in his heart, but believes that what he says is happening, he shall have whatever he says. | I tell you the truth, you can say to this mountain, ‘May you be lifted up and thrown into the sea,’ and it will happen. But you must really believe it will happen and have no doubt in your heart. |
Now, Israel, what does Yahweh your God require of you, but to fear Yahweh your God, to walk in all his ways, to love him, and to serve Yahweh your God with all your heart and with all your soul, to keep Yahweh’s commandments and statutes, which I command you today for your good? | And now, Israel, what does the Lord your God require of you? He requires only that you fear the Lord your God, and live in a way that pleases him, and love him and serve him with all your heart and soul. And you must always obey the Lord’s commands and decrees that I am giving you today for your own good. |
You call me, ‘Teacher’ and ‘Lord.’ You say so correctly, for so I am. | You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and you are right, because that’s what I am. |
What was sown among the thorns, this is he who hears the word, but the cares of this age and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful. | The seed that fell among the thorns represents those who hear God’s word, but all too quickly the message is crowded out by the worries of this life and the lure of wealth, so no fruit is produced. |
That which is born of the flesh is flesh. That which is born of the Spirit is spirit. | Humans can reproduce only human life, but the Holy Spirit gives birth to spiritual life. |
But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to Yahweh. | But I will offer sacrifices to you with songs of praise, and I will fulfill all my vows. For my salvation comes from the Lord alone. |
For who among men knows the things of a man except the spirit of the man which is in him? Even so, no one knows the things of God except God’s Spirit. | No one can know a person’s thoughts except that person’s own spirit, and no one can know God’s thoughts except God’s own Spirit. |
You are the salt of the earth, but if the salt has lost its flavor, with what will it be salted? It is then good for nothing, but to be cast out and trodden under the feet of men. | You are the salt of the earth. But what good is salt if it has lost its flavor? Can you make it salty again? It will be thrown out and trampled underfoot as worthless. |
He answered, “Haven’t you read that he who made them from the beginning made them male and female, and said, ‘For this cause a man shall leave his father and mother, and shall be joined to his wife; and the two shall become one flesh’? So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, don’t let man tear apart.” | “Haven’t you read the Scriptures?” Jesus replied. “They record that from the beginning ‘God made them male and female.’” And he said, “‘This explains why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one.’ Since they are no longer two but one, let no one split apart what God has joined together.” |
So then, as we have opportunity, let’s do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith. | Therefore, whenever we have the opportunity, we should do good to everyone—especially to those in the family of faith. |
Watch yourselves, that we don’t lose the things which we have accomplished, but that we receive a full reward. | Watch out that you do not lose what we have worked so hard to achieve. Be diligent so that you receive your full reward. |
For you need endurance so that, having done the will of God, you may receive the promise. | Patient endurance is what you need now, so that you will continue to do God’s will. Then you will receive all that he has promised. |
Who “will pay back to everyone according to their works.” | He will judge everyone according to what they have done. |
Now faith is assurance of things hoped for, proof of things not seen. | Faith shows the reality of what we hope for; it is the evidence of things we cannot see. |
He isn’t here, but is risen. Remember what he told you when he was still in Galilee, saying that the Son of Man must be delivered up into the hands of sinful men and be crucified, and the third day rise again? | He isn’t here! He is risen from the dead! Remember what he told you back in Galilee, that the Son of Man must be betrayed into the hands of sinful men and be crucified, and that he would rise again on the third day. |
So faith comes by hearing, and hearing by the word of God. | So faith comes from hearing, that is, hearing the Good News about Christ. |
But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God. | But those who do what is right come to the light so others can see that they are doing what God wants. |