A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. | A gentle reply turns away wrath, but a harsh word arouses anger. |
Wealth is worthless in the day of wrath, but righteousness delivers from death. | Riches will be of no avail on the day of wrath, but righteousness delivers from death. |
|
Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life, for God’s wrath remains on them. | Whoever believes in the Son has eternal life; whoever does not believe in the Son will not see life, but the wrath of God rests upon him. |
Do not take revenge, my dear friends, but leave room for God’s wrath, for it is written: “It is mine to avenge; I will repay,” says the Lord. | Dearly beloved, never seek revenge. Leave that to the time of retribution. For it is written, “Vengeance is mine, says the Lord. I will repay.” |
“In your anger do not sin”: Do not let the sun go down while you are still angry, and do not give the devil a foothold. | If you are angry, do not sin. Do not let the sun set on your anger, and do not give the devil an opening. |
Fools show their annoyance at once, but the prudent overlook an insult. | A fool is quick to show his anger, but a prudent man ignores an insult. |
Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord. | Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord. |
My dear brothers and sisters, take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry. | Remember this, my beloved brethren: everyone should be quick to listen but slow to speak and slow to anger. |
Whoever is patient has great understanding, but one who is quick-tempered displays folly. | A patient man shows good sense, but a quick-tempered man displays the height of folly. |
Do not take advantage of the widow or the fatherless. If you do and they cry out to me, I will certainly hear their cry. My anger will be aroused, and I will kill you with the sword; your wives will become widows and your children fatherless. | You shall not oppress the widow or the orphan. If you mistreat them and they cry out to me for help, I will surely hear their cry, and my fury will burn and I will put you to death by the sword. Your wives will be widows and your children will be orphans. |
‘Return, faithless Israel,’ declares the Lord, ‘I will frown on you no longer, for I am faithful,’ declares the Lord, ‘I will not be angry forever.’ | Return, rebel Israel, says the Lord. I will not look upon you in anger. For I am merciful, says the Lord; my wrath will not continue forever. |
Seek the Lord, all you humble of the land, you who do what he commands. Seek righteousness, seek humility; perhaps you will be sheltered on the day of the Lord’s anger. | Seek the Lord, all you humble of the land who obey his commands. Seek righteousness, seek humility; then perhaps you may find shelter on the day of the Lord’s anger. |
The acts of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity and debauchery; idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God. | Now the works of the flesh are obvious: fornication, impurity, licentiousness, idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousy, anger, quarrels, dissensions, factions, envy, drunkenness, carousing, and the like. I warn you, as I warned you previously, that no one who does such things will inherit the kingdom of God. |