Yours, Lord, is the greatness and the power and the glory and the majesty and the splendor, for everything in heaven and earth is yours. Yours, Lord, is the kingdom; you are exalted as head over all. | Thine, O Lord is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O Lord, and thou art exalted as head above all. |
Mercy, peace and love be yours in abundance. | Mercy unto you, and peace, and love, be multiplied. |
|
Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. | Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them. |
And my God will meet all your needs according to the riches of his glory in Christ Jesus. | But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus. |
To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless. | With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright. |
Then God said, “I give you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food.” | And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat. |
I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong— that is, that you and I may be mutually encouraged by each other’s faith. | For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me. |
And the second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’ | And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. |
Do not wear yourself out to get rich; do not trust your own cleverness. | Labour not to be rich: cease from thine own wisdom. |
Dear children, keep yourselves from idols. | Little children, keep yourselves from idols. Amen. |
Do not offer any part of yourself to sin as an instrument of wickedness, but rather offer yourselves to God as those who have been brought from death to life; and offer every part of yourself to him as an instrument of righteousness. | Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God. |
And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. | And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. |
The second is this: ‘Love your neighbor as yourself.’ There is no commandment greater than these. | And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these. |
In your relationships with one another, have the same mindset as Christ Jesus. | Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus. |
For the entire law is fulfilled in keeping this one command: “Love your neighbor as yourself.” | For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself. |
Then Peter said, “Ananias, how is it that Satan has so filled your heart that you have lied to the Holy Spirit and have kept for yourself some of the money you received for the land? Didn’t it belong to you before it was sold? And after it was sold, wasn’t the money at your disposal? What made you think of doing such a thing? You have not lied just to human beings but to God.” | But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thine heart to lie to the Holy Ghost, and to keep back part of the price of the land? Whiles it remained, was it not thine own? and after it was sold, was it not in thine own power? why hast thou conceived this thing in thine heart? thou hast not lied unto men, but unto God. |
Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up. | Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up. |
Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful. | Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving. |
For by the grace given me I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but rather think of yourself with sober judgment, in accordance with the faith God has distributed to each of you. | For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith. |
Be devoted to one another in love. Honor one another above yourselves. | Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another. |
Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you. | Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you. |
Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says. | But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves. |
“And with you, Lord, is unfailing love”; and, “You reward everyone according to what they have done.” | Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work. |
“Abba, Father,” he said, “everything is possible for you. Take this cup from me. Yet not what I will, but what you will.” | Abba, Father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt. |
Wash and make yourselves clean. Take your evil deeds out of my sight; stop doing wrong. | Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil. |