Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. | Keep on asking, and you will receive what you ask for. Keep on seeking, and you will find. Keep on knocking, and the door will be opened to you. |
For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life handed down to you from your ancestors, but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or defect. | For you know that God paid a ransom to save you from the empty life you inherited from your ancestors. And it was not paid with mere gold or silver, which lose their value. It was the precious blood of Christ, the sinless, spotless Lamb of God. |
|
Therefore, my brothers and sisters, make every effort to confirm your calling and election. For if you do these things, you will never stumble, and you will receive a rich welcome into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ. | So, dear brothers and sisters, work hard to prove that you really are among those God has called and chosen. Do these things, and you will never fall away. Then God will give you a grand entrance into the eternal Kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ. |
Is anyone among you sick? Let them call the elders of the church to pray over them and anoint them with oil in the name of the Lord. And the prayer offered in faith will make the sick person well; the Lord will raise them up. If they have sinned, they will be forgiven. | Are any of you sick? You should call for the elders of the church to come and pray over you, anointing you with oil in the name of the Lord. Such a prayer offered in faith will heal the sick, and the Lord will make you well. And if you have committed any sins, you will be forgiven. |
Now I am about to go the way of all the earth. You know with all your heart and soul that not one of all the good promises the Lord your God gave you has failed. Every promise has been fulfilled; not one has failed. | Soon I will die, going the way of everything on earth. Deep in your hearts you know that every promise of the Lord your God has come true. Not a single one has failed! |
You, therefore, have no excuse, you who pass judgment on someone else, for at whatever point you judge another, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things. | You may think you can condemn such people, but you are just as bad, and you have no excuse! When you say they are wicked and should be punished, you are condemning yourself, for you who judge others do these very same things. |
“Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house. Test me in this,” says the Lord Almighty, “and see if I will not throw open the floodgates of heaven and pour out so much blessing that there will not be room enough to store it.” | “Bring all the tithes into the storehouse so there will be enough food in my Temple. If you do,” says the Lord of Heaven’s Armies, “I will open the windows of heaven for you. I will pour out a blessing so great you won’t have enough room to take it in! Try it! Put me to the test!” |
For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive. | Just as everyone dies because we all belong to Adam, everyone who belongs to Christ will be given new life. |
Do not say, “Why were the old days better than these?” For it is not wise to ask such questions. | Don’t long for “the good old days.” This is not wise. |
Do you not know that your bodies are temples of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own; you were bought at a price. Therefore honor God with your bodies. | Don’t you realize that your body is the temple of the Holy Spirit, who lives in you and was given to you by God? You do not belong to yourself, for God bought you with a high price. So you must honor God with your body. |
And God is able to bless you abundantly, so that in all things at all times, having all that you need, you will abound in every good work. | And God will generously provide all you need. Then you will always have everything you need and plenty left over to share with others. |
Then Peter said, “Ananias, how is it that Satan has so filled your heart that you have lied to the Holy Spirit and have kept for yourself some of the money you received for the land? Didn’t it belong to you before it was sold? And after it was sold, wasn’t the money at your disposal? What made you think of doing such a thing? You have not lied just to human beings but to God.” | Then Peter said, “Ananias, why have you let Satan fill your heart? You lied to the Holy Spirit, and you kept some of the money for yourself. The property was yours to sell or not sell, as you wished. And after selling it, the money was also yours to give away. How could you do a thing like this? You weren’t lying to us but to God!” |
I ate no choice food; no meat or wine touched my lips; and I used no lotions at all until the three weeks were over. | All that time I had eaten no rich food. No meat or wine crossed my lips, and I used no fragrant lotions until those three weeks had passed. |
My lips will shout for joy when I sing praise to you— I whom you have delivered. | I will shout for joy and sing your praises, for you have ransomed me. |
But if serving the Lord seems undesirable to you, then choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods your ancestors served beyond the Euphrates, or the gods of the Amorites, in whose land you are living. But as for me and my household, we will serve the Lord. | But if you refuse to serve the Lord, then choose today whom you will serve. Would you prefer the gods your ancestors served beyond the Euphrates? Or will it be the gods of the Amorites in whose land you now live? But as for me and my family, we will serve the Lord. |
Yet the Lord longs to be gracious to you; therefore he will rise up to show you compassion. For the Lord is a God of justice. Blessed are all who wait for him! | So the Lord must wait for you to come to him so he can show you his love and compassion. For the Lord is a faithful God. Blessed are those who wait for his help. |
“I have the right to do anything,” you say—but not everything is beneficial. “I have the right to do anything”—but not everything is constructive. | You say, “I am allowed to do anything”—but not everything is good for you. You say, “I am allowed to do anything”—but not everything is beneficial. |
Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it. | Guard your heart above all else, for it determines the course of your life. |
Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength. | And you must love the Lord your God with all your heart, all your soul, all your mind, and all your strength. |
For Christ’s love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died. And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again. | Either way, Christ’s love controls us. Since we believe that Christ died for all, we also believe that we have all died to our old life. He died for everyone so that those who receive his new life will no longer live for themselves. Instead, they will live for Christ, who died and was raised for them. |
I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish. | Not at all! And you will perish, too, unless you repent of your sins and turn to God. |
Wealth and honor come from you; you are the ruler of all things. In your hands are strength and power to exalt and give strength to all. | Wealth and honor come from you alone, for you rule over everything. Power and might are in your hand, and at your discretion people are made great and given strength. |
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you. | Now may the Lord of peace himself give you his peace at all times and in every situation. The Lord be with you all. |
And pray in the Spirit on all occasions with all kinds of prayers and requests. With this in mind, be alert and always keep on praying for all the Lord’s people. | Pray in the Spirit at all times and on every occasion. Stay alert and be persistent in your prayers for all believers everywhere. |
For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him. | For you have been given not only the privilege of trusting in Christ but also the privilege of suffering for him. |