Jesus answered them, “Truly, truly, I say to you, everyone who practices sin is a slave to sin.” | Jesus replied, “Very truly I tell you, everyone who sins is a slave to sin.” |
Jesus then said, “I will be with you a little longer, and then I am going to him who sent me.” | Jesus said, “I am with you for only a short time, and then I am going to the one who sent me.” |
|
And when he comes, he will convict the world concerning sin and righteousness and judgment. | When he comes, he will prove the world to be in the wrong about sin and righteousness and judgment. |
I do not ask that you take them out of the world, but that you keep them from the evil one. | My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one. |
These things I have spoken to you, that my joy may be in you, and that your joy may be full. | I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete. |
Who is it that overcomes the world except the one who believes that Jesus is the Son of God? | Who is it that overcomes the world? Only the one who believes that Jesus is the Son of God. |
Watch yourselves, so that you may not lose what we have worked for, but may win a full reward. | Watch out that you do not lose what we have worked for, but that you may be rewarded fully. |
I am the door. If anyone enters by me, he will be saved and will go in and out and find pasture. | I am the gate; whoever enters through me will be saved. They will come in and go out, and find pasture. |
If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. | If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. |
Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father has sent me, even so I am sending you.” | Again Jesus said, “Peace be with you! As the Father has sent me, I am sending you.” |
Until now you have asked nothing in my name. Ask, and you will receive, that your joy may be full. | Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, and your joy will be complete. |
For this is the message that you have heard from the beginning, that we should love one another. | For this is the message you heard from the beginning: We should love one another. |
If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet. | Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet. |
And this is eternal life, that they know you, the only true God, and Jesus Christ whom you have sent. | Now this is eternal life: that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent. |
Whoever believes in me, as the Scripture has said, ‘Out of his heart will flow rivers of living water.’ | Whoever believes in me, as Scripture has said, rivers of living water will flow from within them. |
No one has ever seen God; if we love one another, God abides in us and his love is perfected in us. | No one has ever seen God; but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us. |
But to all who did receive him, who believed in his name, he gave the right to become children of God. | Yet to all who did receive him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God. |
He is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world. | He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world. |
Jesus answered him, “Truly, truly, I say to you, unless one is born again he cannot see the kingdom of God.” | Jesus replied, “Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God unless they are born again.” |
If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not practice the truth. | If we claim to have fellowship with him and yet walk in the darkness, we lie and do not live out the truth. |
If you had known me, you would have known my Father also. From now on you do know him and have seen him. | If you really know me, you will know my Father as well. From now on, you do know him and have seen him. |
Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.” | Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.” |
And the world is passing away along with its desires, but whoever does the will of God abides forever. | The world and its desires pass away, but whoever does the will of God lives forever. |
The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life and have it abundantly. | The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full. |
When Jesus had received the sour wine, he said, “It is finished,” and he bowed his head and gave up his spirit. | When he had received the drink, Jesus said, “It is finished.” With that, he bowed his head and gave up his spirit. |