Bible Verses about 'Right and wrong'
To do what is right and just is more acceptable to the Lord than sacrifice. | To do righteousness and justice is more acceptable to Yahweh than sacrifice. |
And when he comes, he will prove the world wrong about sin and righteousness and judgment. | When he has come, he will convict the world about sin, about righteousness, and about judgment. |
We have sinned and done what is wrong, we have acted wickedly and rebelled, we have rejected your commandments and your laws. | We have sinned, and have dealt perversely, and have done wickedly, and have rebelled, even turning aside from your precepts and from your ordinances. |
He is a rock, his deeds are perfect, and all of his ways are just. He is a God of truth who does no wrong; he is just and upright. | The Rock: his work is perfect, for all his ways are just. A God of faithfulness who does no wrong, just and right is he. |
Good and upright is the Lord; therefore, he instructs sinners in his ways. He guides the humble in what is right and teaches them the path to follow. | Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way. He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way. |
For the word of the Lord is true, and he is faithful in everything he does. | For Yahweh’s word is right. All his work is done in faithfulness. |
A man’s ways may seem right to him, but the Lord weighs the heart. | Every way of a man is right in his own eyes, but Yahweh weighs the hearts. |
For I, the Lord, am your God and I grasp your right hand. It is I who say to you, Do not fear; I will help you. | For I, Yahweh your God, will hold your right hand, saying to you, ‘Don’t be afraid. I will help you.’ |
Do not swerve either to the right or to the left; keep your foot far from evil. | Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil. |
There is a way that seems right to a man, but the end of it leads to death. | There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death. |
However, if the wicked renounce all of the sins that they have committed and keep all my statutes and do what is right and just, they shall surely live; they shall not die. | But if the wicked turns from all his sins that he has committed, and keeps all my statutes, and does that which is lawful and right, he shall surely live. He shall not die. |
I keep the Lord always before me, for with him at my right hand I will never fall. | I have set Yahweh always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved. |
Then, after he had spoken to them, the Lord Jesus was taken up into heaven, and there he took his place at the right hand of God. | So then the Lord, after he had spoken to them, was received up into heaven and sat down at the right hand of God. |
You will show me the path to life; you will fill me with joy in your presence and everlasting delights at your right hand. | You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more. |
For light produces all goodness and righteousness and truth. | For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth. |
Exalted at God’s right hand, he received from the Father the promise of the Holy Spirit and has poured out what you now see and hear. | Being therefore exalted by the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this which you now see and hear. |
Therefore, now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven. For all of his works are right, and all of his ways are just. Also, he is able to humble all those who follow the path of pride. | Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those who walk in pride he is able to abase. |
The one who leads a blameless life and does what is right, who speaks the truth from the heart and does not slander anyone, who does not harm a friend and does not scorn a neighbor. | He who walks blamelessly and does what is right, and speaks truth in his heart; he who doesn’t slander with his tongue, nor does evil to his friend, nor casts slurs against his fellow man. |
The precepts of the Lord are right, causing the heart to rejoice. The commands of the Lord are clear, giving light to the eyes. | Yahweh’s precepts are right, rejoicing the heart. Yahweh’s commandment is pure, enlightening the eyes. |
Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you and give you help, I will uphold you with my victorious right hand. | Don’t you be afraid, for I am with you. Don’t be dismayed, for I am your God. I will strengthen you. Yes, I will help you. Yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness. |
Let those who are wise understand these words, and let the prudent acknowledge them. For straight are the ways of the Lord; the upright walk in them, but sinners stumble. | Who is wise, that he may understand these things? Who is prudent, that he may know them? For the ways of Yahweh are right, and the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them. |
You have given me the shield of your salvation; your right hand sustains me, and your goodness makes me great. You broadened the path beneath me so that my feet have never stumbled. | You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great. You have enlarged my steps under me, My feet have not slipped. |
If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is preferable for you to lose one part of your body than to have your whole body thrown into Gehenna. | If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish than for your whole body to be cast into Gehenna. |
It was not their own swords that won them the land, nor did their own arms make them victorious; rather, it was your right hand and your arm and the light of your face, because you loved them. | For they didn’t get the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them; but your right hand, your arm, and the light of your face, because you were favorable to them. |
But when you give alms, do not let your left hand know what your right hand is doing. Your almsgiving must be done in secret. And your Father who sees everything that is done in secret will reward you. | But when you do merciful deeds, don’t let your left hand know what your right hand does, so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. |
Related topics
Righteousness
Whoever pursues righteousness and...
Sin
Are you not aware...
Law
You shall keep these...
Truth
The one who leads...
Dependence
For I, the LORD...
Light
Arise and shine forth...