I will both lie down in peace, and sleep; For You alone, O Lord, make me dwell in safety. | In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, Yahweh, make me live in safety. |
He who dwells in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress; My God, in Him I will trust.” | He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty. I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.” |
|
But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one. | But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one. |
The Lord is my light and my salvation; Whom shall I fear? The Lord is the strength of my life; Of whom shall I be afraid? | Yahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid? |
He who walks with integrity walks securely, But he who perverts his ways will become known. | He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out. |
God is our refuge and strength, A very present help in trouble. | God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
You are my hiding place; You shall preserve me from trouble; You shall surround me with songs of deliverance. Selah | You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. Selah. |
The Lord is good, A stronghold in the day of trouble; And He knows those who trust in Him. | Yahweh is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who take refuge in him. |
Cast your burden on the Lord, And He shall sustain you; He shall never permit the righteous to be moved. | Cast your burden on Yahweh and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved. |
He shall cover you with His feathers, And under His wings you shall take refuge; His truth shall be your shield and buckler. | He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart. |
A prudent man foresees evil and hides himself; The simple pass on and are punished. | A prudent man sees danger and takes refuge; but the simple pass on, and suffer for it. |
You will keep him in perfect peace, Whose mind is stayed on You, Because he trusts in You. | You will keep whoever’s mind is steadfast in perfect peace, because he trusts in you. |
I do not pray that You should take them out of the world, but that You should keep them from the evil one. | I pray not that you would take them from the world, but that you would keep them from the evil one. |
The Lord will perfect that which concerns me; Your mercy, O Lord, endures forever; Do not forsake the works of Your hands. | Yahweh will fulfill that which concerns me. Your loving kindness, Yahweh, endures forever. Don’t forsake the works of your own hands. |
Therefore let us not sleep, as others do, but let us watch and be sober. | So then let’s not sleep, as the rest do, but let’s watch and be sober. |
It is better to trust in the Lord Than to put confidence in man. | It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man. |
The fear of man brings a snare, But whoever trusts in the Lord shall be safe. | The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in Yahweh is kept safe. |
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul. | For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul. |
The name of the Lord is a strong tower; The righteous run to it and are safe. | Yahweh’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe. |
He only is my rock and my salvation; He is my defense; I shall not be greatly moved. | He alone is my rock, my salvation, and my fortress. I will never be greatly shaken. |
The rich man’s wealth is his strong city, And like a high wall in his own esteem. | The rich man’s wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination. |
Trust in the Lord, and do good; Dwell in the land, and feed on His faithfulness. | Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture. |
As for God, His way is perfect; The word of the Lord is proven; He is a shield to all who trust in Him. | As for God, his way is perfect. Yahweh’s word is tried. He is a shield to all those who take refuge in him. |
The Lord also will be a refuge for the oppressed, A refuge in times of trouble. | Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble. |
Though an army may encamp against me, My heart shall not fear; Though war may rise against me, In this I will be confident. | Though an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident. |