In peace I will lie down and sleep, for you alone, Lord, make me dwell in safety. | In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, Yahweh, make me live in safety. |
Whoever dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.” | He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty. I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.” |
|
But the Lord is faithful, and he will strengthen you and protect you from the evil one. | But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one. |
The Lord is my light and my salvation— whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life— of whom shall I be afraid? | Yahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid? |
Whoever walks in integrity walks securely, but whoever takes crooked paths will be found out. | He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out. |
God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble. | God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance. | You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. Selah. |
The Lord is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him. | Yahweh is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who take refuge in him. |
Cast your cares on the Lord and he will sustain you; he will never let the righteous be shaken. | Cast your burden on Yahweh and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved. |
He will cover you with his feathers, and under his wings you will find refuge; his faithfulness will be your shield and rampart. | He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart. |
The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and pay the penalty. | A prudent man sees danger and takes refuge; but the simple pass on, and suffer for it. |
You will keep in perfect peace those whose minds are steadfast, because they trust in you. | You will keep whoever’s mind is steadfast in perfect peace, because he trusts in you. |
My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one. | I pray not that you would take them from the world, but that you would keep them from the evil one. |
The Lord will vindicate me; your love, Lord, endures forever— do not abandon the works of your hands. | Yahweh will fulfill that which concerns me. Your loving kindness, Yahweh, endures forever. Don’t forsake the works of your own hands. |
So then, let us not be like others, who are asleep, but let us be awake and sober. | So then let’s not sleep, as the rest do, but let’s watch and be sober. |
It is better to take refuge in the Lord than to trust in humans. | It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man. |
Fear of man will prove to be a snare, but whoever trusts in the Lord is kept safe. | The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in Yahweh is kept safe. |
I will refresh the weary and satisfy the faint. | For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul. |
The name of the Lord is a fortified tower; the righteous run to it and are safe. | Yahweh’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe. |
Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken. | He alone is my rock, my salvation, and my fortress. I will never be greatly shaken. |
The wealth of the rich is their fortified city; they imagine it a wall too high to scale. | The rich man’s wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination. |
Trust in the Lord and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture. | Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture. |
As for God, his way is perfect: The Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him. | As for God, his way is perfect. Yahweh’s word is tried. He is a shield to all those who take refuge in him. |
The Lord is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble. | Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble. |
Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then I will be confident. | Though an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident. |