If your brother or sister sins, go and point out their fault, just between the two of you. If they listen to you, you have won them over. | If your brother sins against you, go, show him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have gained back your brother. |
Then he took a cup, and when he had given thanks, he gave it to them, saying, “Drink from it, all of you. This is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.” | He took the cup, gave thanks, and gave to them, saying, “All of you drink it, for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins.” |
Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous person is powerful and effective. | Confess your sins to one another and pray for one another, that you may be healed. The insistent prayer of a righteous person is powerfully effective. |
Remember, Lord, your great mercy and love, for they are from of old. Do not remember the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you, Lord, are good. | Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times. Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, Yahweh. |
Therefore, my friends, I want you to know that through Jesus the forgiveness of sins is proclaimed to you. Through him everyone who believes is set free from every sin, a justification you were not able to obtain under the law of Moses. | Be it known to you therefore, brothers, that through this man is proclaimed to you remission of sins; and by him everyone who believes is justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses. |
The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty in heaven. | His Son is the radiance of his glory, the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, who, when he had by himself purified us of our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high. |
If anyone sins and does what is forbidden in any of the Lord’s commands, even though they do not know it, they are guilty and will be held responsible. | If anyone sins, doing any of the things which Yahweh has commanded not to be done, though he didn’t know it, he is still guilty, and shall bear his iniquity. |
For what I received I passed on to you as of first importance: that Christ died for our sins according to the Scriptures, that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures. | For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures, that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures. |
Blessed is the one whose transgressions are forgiven, whose sins are covered. | Blessed is he whose disobedience is forgiven, whose sin is covered. |
Take words with you and return to the Lord. Say to him: “Forgive all our sins and receive us graciously, that we may offer the fruit of our lips.” | Take words with you, and return to Yahweh. Tell him, “Forgive all our sins, and accept that which is good; so we offer bulls as we vowed of our lips.” |
Hatred stirs up conflict, but love covers over all wrongs. | Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs. |
Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, how many times shall I forgive my brother or sister who sins against me? Up to seven times?” Jesus answered, “I tell you, not seven times, but seventy-seven times.” | Then Peter came and said to him, “Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?” Jesus said to him, “I don’t tell you until seven times, but, until seventy times seven.” |
And when you stand praying, if you hold anything against anyone, forgive them, so that your Father in heaven may forgive you your sins. | Whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone; so that your Father, who is in heaven, may also forgive you your transgressions. |
Is anyone among you sick? Let them call the elders of the church to pray over them and anoint them with oil in the name of the Lord. And the prayer offered in faith will make the sick person well; the Lord will raise them up. If they have sinned, they will be forgiven. | Is any among you sick? Let him call for the elders of the assembly, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord; and the prayer of faith will heal him who is sick, and the Lord will raise him up. If he has committed sins, he will be forgiven. |
That God was reconciling the world to himself in Christ, not counting people’s sins against them. And he has committed to us the message of reconciliation. | Namely, that God was in Christ reconciling the world to himself, not reckoning to them their trespasses, and having committed to us the word of reconciliation. |
For this reason Christ is the mediator of a new covenant, that those who are called may receive the promised eternal inheritance—now that he has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant. | For this reason he is the mediator of a new covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance. |
The one who does what is sinful is of the devil, because the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the devil’s work. | He who sins is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. To this end the Son of God was revealed: that he might destroy the works of the devil. |
In fact, the law requires that nearly everything be cleansed with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness. | According to the law, nearly everything is cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no remission. |
But because of his great love for us, God, who is rich in mercy, made us alive with Christ even when we were dead in transgressions—it is by grace you have been saved. | But God, being rich in mercy, for his great love with which he loved us, even when we were dead through our trespasses, made us alive together with Christ—by grace you have been saved. |
Repent! Turn away from all your offenses; then sin will not be your downfall. | Return, and turn yourselves from all your transgressions, so iniquity will not be your ruin. |
If my people, who are called by my name, will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and I will forgive their sin and will heal their land. | If my people who are called by my name will humble themselves, pray, seek my face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, will forgive their sin, and will heal their land. |
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us. | As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us. |
And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. | Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. |
Repent, for the kingdom of heaven has come near. | Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand! |
Produce fruit in keeping with repentance. | Therefore produce fruit worthy of repentance! |
Bible verse of the day
The Lord is slow to anger but great in power;the Lord will not leave the guilty unpunished.
His way is in the whirlwind and the storm,
and clouds are the dust of his feet.