DailyVerses.netTopicsRandom VerseSubscribe

Bible Verses about Worship

«Lord, you are my God; I will exalt you and praise your… Isaiah 25:1»
Lord, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness you have done wonderful things, things planned long ago.Ó Senhor, tu és o meu Deus; exaltar-te-ei e louvarei o teu nome, porque fizeste maravilhas; os teus conselhos antigos são verdade e firmeza.
Worship the Lord your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you.E servireis ao Senhor, vosso Deus, e ele abençoará o vosso pão e a vossa água; e eu tirarei do meio de ti as enfermidades.
Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord.Tudo quanto tem fôlego louve ao Senhor. Louvai ao Senhor!
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.Perto da meia-noite, Paulo e Silas oravam e cantavam hinos a Deus, e os outros presos os escutavam.
God is spirit, and his worshipers must worship in the Spirit and in truth.Deus é Espírito, e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade.
Praise the Lord, my soul; all my inmost being, praise his holy name.Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever.Louvai ao Senhor, porque é bom; pois a sua benignidade dura perpetuamente.
Though the fig tree does not bud and there are no grapes on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though there are no sheep in the pen and no cattle in the stalls, yet I will rejoice in the Lord, I will be joyful in God my Savior.Porquanto, ainda que a figueira não floresça, nem haja fruto na vide; o produto da oliveira minta, e os campos não produzam mantimento; as ovelhas da malhada sejam arrebatadas, e nos currais não haja vacas, todavia, eu me alegrarei no Senhor, exultarei no Deus da minha salvação.
You, God, are my God, earnestly I seek you; I thirst for you, my whole being longs for you, in a dry and parched land where there is no water.Ó Deus, tu és o meu Deus; de madrugada te buscarei; a minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.
Yours, Lord, is the greatness and the power and the glory and the majesty and the splendor, for everything in heaven and earth is yours. Yours, Lord, is the kingdom; you are exalted as head over all.Tua é, Senhor, a magnificência, e o poder, e a honra, e a vitória, e a majestade; porque teu é tudo quanto há nos céus e na terra; teu é, Senhor, o reino, e tu te exaltaste sobre todos como chefe.
My mouth is filled with your praise, declaring your splendor all day long.Encha-se a minha boca do teu louvor e da tua glória todo o dia.
Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort, who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves receive from God.Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai das misericórdias e o Deus de toda consolação, que nos consola em toda a nossa tribulação, para que também possamos consolar os que estiverem em alguma tribulação, com a consolação com que nós mesmos somos consolados de Deus.
How great you are, Sovereign Lord! There is no one like you, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.Portanto, grandioso és, ó Senhor Jeová, porque não há semelhante a ti, e não há outro Deus, senão tu só, segundo tudo o que temos ouvido com os nossos ouvidos.
Sing to God, sing in praise of his name, extol him who rides on the clouds; rejoice before him — his name is the Lord. A father to the fatherless, a defender of widows, is God in his holy dwelling.Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai sobre os céus, pois o seu nome é Jeová; exultai diante dele. Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus no seu lugar santo.
For from him and through him and for him are all things. To him be the glory forever! Amen.Porque dele, e por ele, e para ele são todas as coisas; glória, pois, a ele eternamente. Amém!
Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.Por que estás abatida, ó minha alma, e por que te perturbas dentro de mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei. Ele é a salvação da minha face e o meu Deus.
Come, let us bow down in worship, let us kneel before the Lord our Maker.Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos! Ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
Then you will call on me and come and pray to me, and I will listen to you.Então, me invocareis, e ireis, e orareis a mim, e eu vos ouvirei.
It is written: ‘As surely as I live,’ says the Lord, ‘every knee will bow before me; every tongue will acknowledge God.’Porque está escrito: Pela minha vida, diz o Senhor, todo joelho se dobrará diante de mim, e toda língua confessará a Deus.
Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done.Louvai ao Senhor e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos.
I spread out my hands to you; I thirst for you like a parched land.Estendo para ti as minhas mãos; a minha alma tem sede de ti como terra sedenta. (Selá)
There is no one holy like the Lord; there is no one besides you; there is no Rock like our God.Não há santo como é o Senhor; porque não há outro fora de ti; e rocha nenhuma há como o nosso Deus.
Because your love is better than life, my lips will glorify you. I will praise you as long as I live, and in your name I will lift up my hands.Porque a tua benignidade é melhor do que a vida; os meus lábios te louvarão. Assim, eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
I say to the Lord, “You are my Lord; apart from you I have no good thing.”A minha alma disse ao Senhor: Tu és o meu Senhor; não tenho outro bem além de ti.
Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, because everything he does is right and all his ways are just. And those who walk in pride he is able to humble.Agora, pois, eu, Nabucodonosor, louvo, e exalço, e glorifico ao Rei dos céus; porque todas as suas obras são verdades; e os seus caminhos, juízo, e pode humilhar aos que andam na soberba.

I cried out to him with my mouth; his praise was on my tongue.A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
Previous123Next

Bible verse of the day

Guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long.

Receive the Daily Bible Verse:

Personal Bible reading plan

Create an account to configure your Bible reading plan and you will see your progress and the next chapter to read here!
Read more...
AcceptThis website uses cookies