AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMagyar
HungarianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)
Yet what we suffer now is nothing compared to the glory he will reveal to us later. I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us. For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us. For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is to be revealed to us. For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us. I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory about to be revealed to us. For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us. For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory that is to be revealed to us. I consider that the sufferings we presently endure are not worth comparing with the glory to be revealed in us. I have told you all this so that you may have peace in me. Here on earth you will have many trials and sorrows. But take heart, because I have overcome the world. We can rejoice, too, when we run into problems and trials, for we know that they help us develop endurance. And endurance develops strength of character, and character strengthens our confident hope of salvation.Next verse!With image