This is what the Lord says:
“Stand at the crossroads and look;
ask for the ancient paths,
ask where the good way is, and walk in it,
and you will find rest for your souls.
But you said, ‘We will not walk in it.’”
“Stand at the crossroads and look;
ask for the ancient paths,
ask where the good way is, and walk in it,
and you will find rest for your souls.
But you said, ‘We will not walk in it.’”
Thus saith the Lord,
Stand ye in the ways, and see,
and ask for the old paths,
where is the good way, and walk therein,
and ye shall find rest for your souls.
But they said, We will not walk therein.
Stand ye in the ways, and see,
and ask for the old paths,
where is the good way, and walk therein,
and ye shall find rest for your souls.
But they said, We will not walk therein.
Thus says the Lord:
“Stand by the roads, and look,
and ask for the ancient paths,
where the good way is; and walk in it,
and find rest for your souls.
But they said, ‘We will not walk in it.’”
“Stand by the roads, and look,
and ask for the ancient paths,
where the good way is; and walk in it,
and find rest for your souls.
But they said, ‘We will not walk in it.’”
Thus says the Lord:
“Stand in the ways and see,
And ask for the old paths, where the good way is,
And walk in it;
Then you will find rest for your souls.
But they said, ‘We will not walk in it.’”
“Stand in the ways and see,
And ask for the old paths, where the good way is,
And walk in it;
Then you will find rest for your souls.
But they said, ‘We will not walk in it.’”
This is what the Lord says:
“Stop at the crossroads and look around.
Ask for the old, godly way, and walk in it.
Travel its path, and you will find rest for your souls.
But you reply, ‘No, that’s not the road we want!’”
“Stop at the crossroads and look around.
Ask for the old, godly way, and walk in it.
Travel its path, and you will find rest for your souls.
But you reply, ‘No, that’s not the road we want!’”
Thus says the Lord:
Stand at the crossroads, and look,
and ask for the ancient paths,
where the good way lies; and walk in it,
and find rest for your souls.
But they said, “We will not walk in it.”
Stand at the crossroads, and look,
and ask for the ancient paths,
where the good way lies; and walk in it,
and find rest for your souls.
But they said, “We will not walk in it.”
Yahweh says, “Stand in the ways and see, and ask for the old paths, ‘Where is the good way?’ and walk in it, and you will find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.’”
These are the words of the Lord of hosts:
Stand at the crossroads and look around;
ask for the ancient paths.
When you are shown where the good way lies,
walk along it and your souls will find rest.
However, they said, “We will not take it.”
Stand at the crossroads and look around;
ask for the ancient paths.
When you are shown where the good way lies,
walk along it and your souls will find rest.
However, they said, “We will not take it.”