AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMagyar
HungarianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity. So then, banish anxiety from your heart
and cast off the troubles of your body,
for youth and vigor are meaningless. Remove vexation from your heart, and put away pain from your body, for youth and the dawn of life are vanity. Therefore remove sorrow from your heart,
And put away evil from your flesh,
For childhood and youth are vanity. So refuse to worry, and keep your body healthy. But remember that youth, with a whole life before you, is meaningless. Banish anxiety from your mind, and put away pain from your body; for youth and the dawn of life are vanity. Therefore remove sorrow from your heart,
and put away evil from your flesh;
for youth and the dawn of life are vanity. So remove sorrow from your heart and keep pain away from your body, because childhood and the prime of life are fleeting. Banish grief from your heart
and ignore the sufferings of your body,
for youth and the prime of life are fleeting. For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God. And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us.Next verse!With image