AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMagyar
HungarianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)
One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind. One person considers one day more sacred than another; another considers every day alike. Each of them should be fully convinced in their own mind. One person esteems one day as better than another, while another esteems all days alike. Each one should be fully convinced in his own mind. One person esteems one day above another; another esteems every day alike. Let each be fully convinced in his own mind. In the same way, some think one day is more holy than another day, while others think every day is alike. You should each be fully convinced that whichever day you choose is acceptable. Some judge one day to be better than another, while others judge all days to be alike. Let all be fully convinced in their own minds. One man esteems one day as more important. Another esteems every day alike. Let each man be fully assured in his own mind. One person values one day over another, another values every day the same. Each person must be fully convinced in his own mind. One person may consider one day to be more sacred than another, while another may judge all days to be alike. Let everyone be convinced in his own beliefs. For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God. And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work.Next verse!With image