DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

24 Bibelverse über die Sicherheit

King James VersionReina-Valera 1995
But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep you from evil.Pero fiel es el Señor, que os afirmará y guardará del mal.
The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? the Lord is the strength of my life; of whom shall I be afraid?Jehová es mi luz y mi salvación, ¿de quién temeré? Jehová es la fortaleza de mi vida, ¿de quién he de atemorizarme?
RVR95 | Angst Licht
He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.El que habita al abrigo del Altísimo morará bajo la sombra del Omnipotente. Diré yo a Jehová: «Esperanza mía y castillo mío; mi Dios, en quien confiaré.»
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.Dios es nuestro amparo y fortaleza, nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. SelahTú eres mi refugio; me guardarás de la angustia; con cánticos de liberación me rodearás. Selah
RVR95 | Freude Schutz
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, Lord, only makest me dwell in safety.En paz me acostaré y asimismo dormiré, porque sólo tú, Jehová, me haces vivir confiado.
RVR95 | Ruhe Frieden
Cast thy burden upon the Lord, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.Echa sobre Jehová tu carga y él te sostendrá; no dejará para siempre caído al justo.
The Lord is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.Jehová es bueno, fortaleza en el día de la angustia, y conoce a los que en él confían.
He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.El que camina en integridad anda confiado, pero el que pervierte sus caminos sufrirá quebranto.
RVR95 | Sünde Leben
A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.El prudente ve el mal y se esconde, pero los incautos pasan y se llevan el daño.
The Lord will perfect that which concerneth me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.Jehová cumplirá su propósito en mí. Tu misericordia, Jehová, es para siempre; ¡no desampares la obra de tus manos!
I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil.No ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del mal.
Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee.Tú guardarás en completa paz a aquel cuyo pensamiento en ti persevera, porque en ti ha confiado.
He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.Con sus plumas te cubrirá y debajo de sus alas estarás seguro; escudo y protección es su verdad.
Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.Por tanto, no durmamos como los demás, sino vigilemos y seamos sobrios.
It is better to trust in the Lord than to put confidence in man.Mejor es confiar en Jehová que confiar en el hombre.
RVR95 | Vertrauen Schutz
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.Porque satisfaré al alma cansada y saciaré a toda alma entristecida.
RVR95
Trust in the Lord, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.Confía en Jehová y haz el bien; habitarás en la tierra y te apacentarás de la verdad.
RVR95 | Vertrauen Güte
The name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.Fuerte torre es el nombre de Jehová; a ella corre el justo y se siente seguro.
RVR95 | Gott Schutz
He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.Solamente él es mi roca y mi salvación; es mi refugio, no resbalaré mucho.
Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.Someteos, pues, a Dios; resistid al diablo, y huirá de vosotros.
RVR95 | Gehorsam Sucht
Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name Jah, and rejoice before him. A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.Cantad a Dios, cantad salmos a su nombre; exaltad al que cabalga sobre los cielos. Jah es su nombre: ¡alegraos delante de él! Padre de huérfanos y defensor de viudas es Dios en su santa morada.
The Lord also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.Jehová será refugio del pobre, refugio para el tiempo de angustia.
RVR95 | Schutz
And I will establish my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.Estableceré mi pacto con vosotros, y no volveré a exterminar a todos los seres vivos con aguas de diluvio, ni habrá más diluvio para destruir la tierra.
Bibelvers des Tages
Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
mailE-Mail Adresse
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persönlicher Bibelleseplan
Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.