L'ami aime en toute circonstance, et dans le malheur il se montre un frère. | Un ami aime en tout temps et le frère est né pour le jour où l’on se trouve dans l’adversité. |
Celui qui a beaucoup de compagnons les a pour son malheur, mais il y a des amis plus attachés que des frères. | Qui a beaucoup de compagnons les a pour son malheur, mais un véritable ami est plus attaché qu’un frère. |
Il n'y a pas de plus grand amour que de donner votre vie pour vos amis. | Il n’y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis. |
En effet, en cas de chute, l'un relève son compagnon, mais malheur à celui qui est seul et qui tombe sans avoir de proche pour le relever! | Et si l’un tombe, l’autre le relève, mais malheur à celui qui est seul et qui vient à tomber sans avoir personne pour l’aider à se relever. |
Oh! Qu’il est agréable, qu’il est doux pour des frères de demeurer ensemble! | Oh ! Qu’il est bon |et qu’il est agréable pour des frères de se trouver ensemble ! |
Celui qui couvre une offense recherche l'amour, celui qui la rappelle dans ses discours divise les amis. | Qui veut se faire aimer, pardonne les torts qu’il a subis : les rappeler divise les amis. |
Bien-aimés, aimons-nous les uns les autres, car l'amour vient de Dieu, et toute personne qui aime est née de Dieu et connaît Dieu. | Mes chers amis, aimons-nous les uns les autres, car l’amour vient de Dieu. Celui qui aime est né de Dieu et il connaît Dieu. |
Si quelqu'un peut l’emporter contre un seul homme, à deux on peut lui résister; la corde à trois fils ne se coupe pas facilement. | Un homme seul est facilement maîtrisé par un adversaire, mais à deux ils pourront tenir tête à celui-ci. Et une corde faite de trois cordelettes tressées n’est pas vite rompue. |
L’homme pervers provoque des conflits et le critiqueur divise les amis. | Le fourbe sème la discorde, et qui colporte des rumeurs jette la brouille entre des amis. |
Tout comme le fer aiguise le fer, l’homme s’aiguise au contact de son prochain. | Le fer s’aiguise par le fer, et le visage de l’homme s’affine au contact de son prochain. |
Celui qui souffre a droit à la bienveillance de son ami, même s’il abandonne la crainte du Tout-Puissant. | L’homme désespéré |a droit à de la compassion |de la part d’un ami, oui, même s’il cessait de craindre |le Tout-Puissant. |
Or, voici le commandement que nous avons reçu de lui: celui qui aime Dieu doit aussi aimer son frère. | D’ailleurs, Christ lui-même nous a donné ce commandement : que celui qui aime Dieu aime aussi son frère. |
Il vaut mieux être deux que tout seul, parce qu’à deux on retire un bon profit du travail. | Mieux vaut être à deux que tout seul. On tire alors un bon profit de son labeur. |
Ne vous y trompez pas, «les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs». | Attention, ne vous y trompez pas : Les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs. |
N'abandonne pas ton ami, ni celui de ton père, et n'entre pas dans la maison de ton frère, le jour où tu es dans la détresse! Mieux vaut un voisin proche qu'un frère éloigné. | Ne délaisse pas ton ami, ni l’ami de ton père, et quand le malheur t’atteint, ne t’adresse pas à ta parenté : un voisin près de toi vaut mieux qu’un parent qui se trouve loin. |
Je désire en effet vous voir pour vous communiquer un don spirituel afin que vous soyez affermis, ou plutôt afin que nous soyons encouragés ensemble chez vous par la foi qui nous est commune, à vous et à moi. | Car j’ai le vif désir d’aller vous voir pour vous transmettre quelque don de la grâce, par l’Esprit, en vue d’affermir votre foi, ou mieux : pour que, lorsque je serai parmi vous, nous nous encouragions mutuellement, vous et moi, par la foi qui nous est commune. |
Adultères que vous êtes! Ne savez-vous pas que l’amour pour le monde est synonyme de haine contre Dieu? Celui donc qui veut être l'ami du monde se fait l’ennemi de Dieu. | Peuple adultère que vous êtes ! Ne savez-vous pas qu’aimer le monde, c’est haïr Dieu ? Si donc quelqu’un veut être l’ami du monde, il se fait l’ennemi de Dieu. |
Dieu donne un foyer à ceux qui sont solitaires, il délivre les prisonniers et les rend heureux; seuls les rebelles habitent des lieux arides. | Dieu accorde aux gens seuls |une famille. Il donne aux prisonniers |de sortir libres, dans la joie. Seuls les rebelles |sont confinés |dans un désert aride. |