A friend loves at all times; and a brother is born for adversity. | A friend loves at all times, And a brother is born for adversity. |
A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother. | A man who has friends must himself be friendly, But there is a friend who sticks closer than a brother. |
|
Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends. | Greater love has no one than this, than to lay down one’s life for his friends. |
For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls, and doesn’t have another to lift him up. | For if they fall, one will lift up his companion. But woe to him who is alone when he falls, For he has no one to help him up. |
See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity! | Behold, how good and how pleasant it is For brethren to dwell together in unity! |
He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends. | He who covers a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates friends. |
Beloved, let’s love one another, for love is of God; and everyone who loves has been born of God and knows God. | Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves is born of God and knows God. |
If a man prevails against one who is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken. | Though one may be overpowered by another, two can withstand him. And a threefold cord is not quickly broken. |
A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends. | A perverse man sows strife, And a whisperer separates the best of friends. |
Iron sharpens iron; so a man sharpens his friend’s countenance. | As iron sharpens iron, So a man sharpens the countenance of his friend. |
To him who is ready to faint, kindness should be shown from his friend; even to him who forsakes the fear of the Almighty. | To him who is afflicted, kindness should be shown by his friend, Even though he forsakes the fear of the Almighty. |
This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother. | And this commandment we have from Him: that he who loves God must love his brother also. |
Two are better than one, because they have a good reward for their labor. | Two are better than one, Because they have a good reward for their labor. |
Don’t be deceived! “Evil companionships corrupt good morals.” | Do not be deceived: “Evil company corrupts good habits.” |
Don’t forsake your friend and your father’s friend. Don’t go to your brother’s house in the day of your disaster. A neighbor who is near is better than a distant brother. | Do not forsake your own friend or your father’s friend, Nor go to your brother’s house in the day of your calamity; Better is a neighbor nearby than a brother far away. |
For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end that you may be established; that is, that I with you may be encouraged in you, each of us by the other’s faith, both yours and mine. | For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, so that you may be established— that is, that I may be encouraged together with you by the mutual faith both of you and me. |
You adulterers and adulteresses, don’t you know that friendship with the world is hostility toward God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God. | Adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God. |
God sets the lonely in families. He brings out the prisoners with singing, but the rebellious dwell in a sun-scorched land. | God sets the solitary in families; He brings out those who are bound into prosperity; But the rebellious dwell in a dry land. |