Out of the depths I have cried to you, Yahweh. Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to the voice of my petitions. | Out of the depths I have cried to You, O Lord; Lord, hear my voice! Let Your ears be attentive To the voice of my supplications. |
You therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus. | You therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. |
|
He who conceals his sins doesn’t prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy. | He who covers his sins will not prosper, But whoever confesses and forsakes them will have mercy. |
The grace of the Lord Jesus Christ, God’s love, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. Amen. | The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all. Amen. |
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? May it never be! We who died to sin, how could we live in it any longer? | What shall we say then? Shall we continue in sin that grace may abound? Certainly not! How shall we who died to sin live any longer in it? |
The grace of the Lord Jesus Christ be with you all. Amen. | The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. |
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. |
For I will be merciful to their unrighteousness. I will remember their sins and lawless deeds no more. | For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their lawless deeds I will remember no more. |
What is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him? | What is man that You are mindful of him, And the son of man that You visit him? |
I don’t reject the grace of God. For if righteousness is through the law, then Christ died for nothing! | I do not set aside the grace of God; for if righteousness comes through the law, then Christ died in vain. |
Nevertheless in your manifold mercies you didn’t make a full end of them, nor forsake them; for you are a gracious and merciful God. | Nevertheless in Your great mercy You did not utterly consume them nor forsake them; For You are God, gracious and merciful. |
For I say through the grace that was given me, to everyone who is among you, not to think of yourself more highly than you ought to think; but to think reasonably, as God has apportioned to each person a measure of faith. | For I say, through the grace given to me, to everyone who is among you, not to think of himself more highly than he ought to think, but to think soberly, as God has dealt to each one a measure of faith. |
Because it has been granted to you on behalf of Christ, not only to believe in him, but also to suffer on his behalf. | For to you it has been granted on behalf of Christ, not only to believe in Him, but also to suffer for His sake. |
And the God of peace will quickly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. | And the God of peace will crush Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen. |
You are alienated from Christ, you who desire to be justified by the law. You have fallen away from grace. | You have become estranged from Christ, you who attempt to be justified by law; you have fallen from grace. |
Then Peter came and said to him, “Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?” Jesus said to him, “I don’t tell you until seven times, but, until seventy times seven.” | Then Peter came to Him and said, “Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Up to seven times?” Jesus said to him, “I do not say to you, up to seven times, but up to seventy times seven.” |
‘Return, you backsliding Israel,’ says Yahweh; ‘I will not look in anger on you, for I am merciful,’ says Yahweh. ‘I will not keep anger forever.’ | ‘Return, backsliding Israel,’ says the Lord; ‘I will not cause My anger to fall on you. For I am merciful,’ says the Lord; ‘I will not remain angry forever.’ |
Tear your heart and not your garments, and turn to Yahweh, your God; for he is gracious and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and relents from sending calamity. | So rend your heart, and not your garments; Return to the Lord your God, For He is gracious and merciful, Slow to anger, and of great kindness; And He relents from doing harm. |
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts. Let him return to Yahweh, and he will have mercy on him, to our God, for he will freely pardon. | Let the wicked forsake his way, And the unrighteous man his thoughts; Let him return to the Lord, And He will have mercy on him; And to our God, For He will abundantly pardon. |
You husbands, in the same way, live with your wives according to knowledge, giving honor to the woman as to the weaker vessel, as also being joint heirs of the grace of life, that your prayers may not be hindered. | Husbands, likewise, dwell with them with understanding, giving honor to the wife, as to the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life, that your prayers may not be hindered. |
But the tax collector, standing far away, wouldn’t even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, ‘God, be merciful to me, a sinner!’ | And the tax collector, standing afar off, would not so much as raise his eyes to heaven, but beat his breast, saying, ‘God, be merciful to me a sinner!’ |