AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMagyar
HungarianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)If you had really known me, you would know who my Father is. From now on, you do know him and have seen him! 
If you really know me, you will know my Father as well. From now on, you do know him and have seen him.
If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.If you had known me, you would have known my Father also. From now on you do know him and have seen him. If you had known Me, you would have known My Father also; and from now on you know Him and have seen Him. If you know me, you will know my Father also. From now on you do know him and have seen him. If you had known me, you would have known my Father also. From now on, you know him and have seen him. If you had known Me, you would have known My Father also; from now on you know Him, and have seen Him. If you know me,
then you will know my Father also.
From now on you do know him.
You have seen him. There is more than enough room in my Father’s home. If this were not so, would I have told you that I am going to prepare a place for you? You didn’t choose me. I chose you. I appointed you to go and produce lasting fruit, so that the Father will give you whatever you ask for, using my name.Next verse!With image