Know this, my beloved brothers: let every person be quick to hear, slow to speak, slow to anger. | My dear brothers and sisters, take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry. |
But he said, “Blessed rather are those who hear the word of God and keep it!” | He replied, “Blessed rather are those who hear the word of God and obey it.” |
|
Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known. | Call to me and I will answer you and tell you great and unsearchable things you do not know. |
But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves. | Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says. |
And this is the confidence that we have toward him, that if we ask anything according to his will he hears us. | This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us. |
Then you will call upon me and come and pray to me, and I will hear you. | Then you will call on me and come and pray to me, and I will listen to you. |
I love the Lord, because he has heard my voice and my pleas for mercy. Because he inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live. | I love the Lord, for he heard my voice; he heard my cry for mercy. Because he turned his ear to me, I will call on him as long as I live. |
Whoever gives thought to the word will discover good, and blessed is he who trusts in the Lord. | Whoever gives heed to instruction prospers, and blessed is the one who trusts in the Lord. |
Everyone then who hears these words of mine and does them will be like a wise man who built his house on the rock. | Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock. |
What you have learned and received and heard and seen in me—practice these things, and the God of peace will be with you. | Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me—put it into practice. And the God of peace will be with you. |
And if we know that he hears us in whatever we ask, we know that we have the requests that we have asked of him. | And if we know that he hears us—whatever we ask—we know that we have what we asked of him. |
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me. | Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me. |
So faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ. | Consequently, faith comes from hearing the message, and the message is heard through the word about Christ. |
In my distress I called upon the Lord; to my God I cried for help. From his temple he heard my voice, and my cry to him reached his ears. | In my distress I called to the Lord; I cried to my God for help. From his temple he heard my voice; my cry came before him, into his ears. |
Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who rejects reproof leads others astray. | Whoever heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray. |
My son, be attentive to my words; incline your ear to my sayings. Let them not escape from your sight; keep them within your heart. | My son, pay attention to what I say; turn your ear to my words. Do not let them out of your sight, keep them within your heart. |
O Lord, in the morning you hear my voice; in the morning I prepare a sacrifice for you and watch. | In the morning, Lord, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait expectantly. |
If you will not listen, if you will not take it to heart to give honor to my name, says the Lord of hosts, then I will send the curse upon you and I will curse your blessings. Indeed, I have already cursed them, because you do not lay it to heart. | “If you do not listen, and if you do not resolve to honor my name,” says the Lord Almighty, “I will send a curse on you, and I will curse your blessings. Yes, I have already cursed them, because you have not resolved to honor me.” |
The eyes of the Lord are toward the righteous and his ears toward their cry. | The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are attentive to their cry. |
You shall walk after the Lord your God and fear him and keep his commandments and obey his voice, and you shall serve him and hold fast to him. | It is the Lord your God you must follow, and him you must revere. Keep his commands and obey him; serve him and hold fast to him. |
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them. | About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them. |
Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith? | So again I ask, does God give you his Spirit and work miracles among you by the works of the law, or by your believing what you heard? |
Therefore whatever you have said in the dark shall be heard in the light, and what you have whispered in private rooms shall be proclaimed on the housetops. | What you have said in the dark will be heard in the daylight, and what you have whispered in the ear in the inner rooms will be proclaimed from the roofs. |
But he answered, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’” | Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.’” |
If your brother sins against you, go and tell him his fault, between you and him alone. If he listens to you, you have gained your brother. | If your brother or sister sins, go and point out their fault, just between the two of you. If they listen to you, you have won them over. |