DailyVerses.netThema'sWillekeurige tekstInschrijven

Bijbelteksten over het Hart

«水 中 照 臉 , 彼 此 相 符 ; 人 與… 箴 言 27:19»
Denk altijd goed na voordat je iets zegt. Dat is het belangrijkste in je leven.你 要 保 守 你 心 , 勝 過 保 守 一 切 , 因 為 一 生 的 果 效 是 由 心 發 出 。
Als je in het water kijkt, zie je je gezicht. Als je in iemands hart kijkt, zie je zijn karakter.水 中 照 臉 , 彼 此 相 符 ; 人 與 人 , 心 也 相 對 。
Niemand ziet hoe mensen van binnen zijn. Maar ik, de Heer, ken de mensen. Ik weet wat ze denken. Ik weet hoe slecht ze van binnen zijn, ik zie dat ze altijd het verkeerde willen. Ik beloon het goede en ik straf het kwade. Zo krijgt ieder mens wat hij verdient.人 心 比 萬 物 都 詭 詐 , 壞 到 極 處 , 誰 能 識 透 呢 ? 我 耶 和 華 是 鑒 察 人 心 、 試 驗 人 肺 腑 的 , 要 照 各 人 所 行 的 和 他 做 事 的 結 果 報 應 他 。
Vrouwen, jullie schoonheid wordt niet bepaald door je uiterlijk. Schoonheid hangt niet af van een vlecht in je haar, een mooie jurk of een gouden sieraad. Het gaat om je hart en hoe je van binnen bent. Dat vindt God belangrijk. Wees dus vriendelijk en bescheiden, dan heb je een schoonheid die nooit zal verdwijnen.你 們 不 要 以 外 面 的 辮 頭 髮 , 戴 金 飾 , 穿 美 衣 為 妝 飾 , 只 要 以 裡 面 存 著 長 久 溫 柔 、 安 靜 的 心 為 妝 飾 ; 這 在 神 面 前 是 極 寶 貴 的 。
Jullie zullen mij zoeken. En als je mij zoekt met heel je hart, zul je mij vinden.你 們 尋 求 我 , 若 專 心 尋 求 我 , 就 必 尋 見 。
Laat hij u alles geven waar u om vraagt, en laat hij zorgen dat al uw plannen slagen.將 你 心 所 願 的 賜 給 你 , 成 就 你 的 一 切 籌 算 。
God, geef mij weer een onschuldig hart. Maak mij van binnen nieuw, zorg dat ik trouw blijf aan u.神 啊 , 求 你 為 我 造 清 潔 的 心 , 使 我 裡 面 重 新 有 正 直 的 靈 。
Maar de Heer zei tegen Samuel: ‘Let niet op zijn uiterlijk. Kijk niet hoe groot hij is. Ik heb hem niet uitgekozen. Wat je van buiten ziet, is niet belangrijk. Daar kijken mensen altijd het eerst naar, maar ik let erop hoe een mens van binnen is.’耶 和 華 卻 對 撒 母 耳 說 : 不 要 看 他 的 外 貌 和 他 身 材 高 大 , 我 不 揀 選 他 。 因 為 , 耶 和 華 不 像 人 看 人 : 人 是 看 外 貌 ; 耶 和 華 是 看 內 心 。
Je moet op de Heer vertrouwen. Denk aan hem bij alles wat je doet, dan zal hij je helpen. Denk niet dat je alles zelf kunt.你 要 專 心 仰 賴 耶 和 華 , 不 可 倚 靠 自 己 的 聰 明 , 在 你 一 切 所 行 的 事 上 都 要 認 定 他 , 他 必 指 引 你 的 路 。
Wees altijd goed en trouw. Denk steeds aan mijn lessen, denk er altijd aan. Dan zullen God en de mensen van je houden. Ze zullen respect voor je hebben.不 可 使 慈 愛 、 誠 實 離 開 你 , 要 繫 在 你 頸 項 上 , 刻 在 你 心 版 上 。 這 樣 , 你 必 在 神 和 世 人 眼 前 蒙 恩 寵 , 有 聰 明 。
Jezus antwoordde: ‘De eerste en belangrijkste regel is deze: «De Heer is je God. Je moet van hem houden met je hele hart, met je hele ziel, en met je hele verstand.»’耶 穌 對 他 說 : 你 要 盡 心 、 盡 性 、 盡 意 愛 主 你 的 神 。
Zoek je geluk bij de Heer, want hij zal je alles geven wat je vraagt.又 要 以 耶 和 華 為 樂 , 他 就 將 你 心 裡 所 求 的 賜 給 你 。
Laat de hemelse rijkdom het allerbelangrijkste voor je zijn.因 為 你 的 財 寶 在 那 裡 , 你 的 心 也 在 那 裡 。
Vrolijke gedachten houden je gezond, maar sombere gedachten maken je ziek.喜 樂 的 心 乃 是 良 藥 ; 憂 傷 的 靈 使 骨 枯 乾 。
Luister goed! Vergeet mijn wijze lessen niet, onthoud ze goed. Ze zorgen ervoor dat je lang en gelukkig leeft.我 兒 , 不 要 忘 記 我 的 法 則 ; 你 心 要 謹 守 我 的 誡 命 ; 因 為 他 必 將 長 久 的 日 子 , 生 命 的 年 數 與 平 安 , 加 給 你 。
Iedereen moet voor zichzelf besluiten hoeveel hij wil geven. Je moet van harte geven, en niet omdat het verplicht is. Want God houdt van mensen die met vreugde geven.各 人 要 隨 本 心 所 酌 定 的 , 不 要 作 難 , 不 要 勉 強 , 因 為 捐 得 樂 意 的 人 是 神 所 喜 愛 的 。
Ik zal ervoor zorgen dat jullie mij weer dienen en liefhebben. Jullie zullen niet langer ongehoorzaam zijn aan mij, maar weer doen wat ik wil.我 也 要 賜 給 你 們 一 個 新 心 , 將 新 靈 放 在 你 們 裡 面 , 又 從 你 們 的 肉 體 中 除 掉 石 心 , 賜 給 你 們 肉 心 。
Als je wijs bent, houd je je aan de wetten van de Heer. Als je domme dingen zegt, loopt het slecht met je af.心 中 智 慧 的 , 必 受 命 令 ; 口 裡 愚 妄 的 , 必 致 傾 倒 。
Jullie die vertrouwen op de Heer, wees sterk en moedig!凡 仰 望 耶 和 華 的 人 , 你 們 都 要 壯 膽 , 堅 固 你 們 的 心 !
Met heel mijn hart zoek ik u. Help mij om te doen wat u wilt.我 一 心 尋 求 了 你 ; 求 你 不 要 叫 我 偏 離 你 的 命 令 。
Leer ons blij te zijn met elke dag, zodat we wijze mensen worden.求 你 指 教 我 們 怎 樣 數 算 自 己 的 日 子 , 好 叫 我 們 得 著 智 慧 的 心 。
Heer, luister naar de woorden van dit lied. Het is mijn geschenk aan u. Bij u ben ik veilig, u bent mijn redder.耶 和 華 我 的 磐 石 , 我 的 救 贖 主 啊 , 願 我 口 中 的 言 語 、 心 裡 的 意 念 在 你 面 前 蒙 悅 納 。
Hij geeft mensen weer hoop, hij neemt hun pijn weg.他 醫 好 傷 心 的 人 , 裹 好 他 們 的 傷 處 。
Gelukkig zijn mensen die altijd denken aan de woorden van de Heer, die hem zoeken met heel hun hart.遵 守 他 的 法 度 、 一 心 尋 求 他 的 , 這 人 便 為 有 福 !
Luister goed naar mijn woorden: Als je iets aan God vraagt, twijfel dan niet, maar geloof dat het zal gebeuren. Dan gebeurt het ook. Zelfs als je tegen die berg daar zegt: ‘Kom van je plaats en laat je in de zee vallen.’我 實 在 告 訴 你 們 , 無 論 何 人 對 這 座 山 說 : 你 挪 開 此 地 , 投 在 海 裡 ! 他 若 心 裡 不 疑 惑 , 只 信 他 所 說 的 必 成 , 就 必 給 他 成 了 。

Ik leer van u wat goed en eerlijk is. Daarom dank ik u met heel mijn hart.我 學 了 你 公 義 的 判 語 , 就 要 以 正 直 的 心 稱 謝 你 。
Vorige12Volgende

Bijbeltekst van de dag

Alle eer is voor u, Heer. Niet voor ons, maar voor u alleen, want u bent trouw en goed.

Ontvang de dagelijkse Bijbeltekst:

Persoonlijk Bijbelleesrooster

Maak een account aan om jouw leesrooster in te stellen en zie hier je voortgang en de volgende tekst die je moet lezen!
Lees meer...