12 Bijbelteksten over Schulden
Wees elkaar niets schuldig, behalve liefde, want wie de ander liefheeft, heeft de gehele wet vervuld. | No debáis a nadie nada, sino el amaros unos a otros, pues el que ama al prójimo ha cumplido la Ley. |
De zondaar vraagt te leen en brengt niet terug, de rechtvaardige geeft, uit mededogen. | El impío toma prestado y no paga; pero el justo tiene misericordia y da. |
Geef iedereen wat hem toekomt: belasting aan wie u belasting verschuldigd bent, accijns aan wie u accijns verschuldigd bent, ontzag aan wie ontzag toekomt, eerbied aan wie eerbied toekomt. | Pagad a todos lo que debéis: al que tributo, tributo; al que impuesto, impuesto; al que respeto, respeto; al que honra, honra. |
Geef aan ieder die iets van je vraagt, en eis je bezit niet terug als iemand het je afneemt. | A cualquiera que te pida, dale; y al que tome lo que es tuyo, no pidas que te lo devuelva. |
Want wie van jullie die een toren wil bouwen gaat niet eerst de kosten berekenen, om te zien of hij wel genoeg heeft voor de bouw? | ¿Quién de vosotros, queriendo edificar una torre, no se sienta primero y calcula los gastos, a ver si tiene lo que necesita para acabarla? |
Dan zal de HEER, uw God, u zeker zegenen, zoals hij beloofd heeft. U zult aan veel volken leningen verstrekken, maar zelf hoeft u niet te lenen. U zult over veel volken macht uitoefenen, maar zij niet over u. | Ya que Jehová, tu Dios, te habrá bendecido, como te ha dicho, prestarás entonces a muchas naciones, pero tú no tomarás prestado; tendrás dominio sobre muchas naciones, pero sobre ti no tendrán dominio. |
Een rijke heeft macht over armen, wie leent, is de slaaf van wie uitleent. | El rico se hace dueño de los pobres y el que toma prestado se hace siervo del que presta. |
In de schoot geworpen rijkdom is weer snel verdwenen, gestage groei maakt rijk. | Las riquezas de vanidad disminuyen; el que recoge con mano laboriosa las aumenta. |
Vergeef ons onze schulden, zoals ook wij hebben vergeven wie ons iets schuldig was. | Perdónanos nuestras deudas, como también nosotros perdonamos a nuestros deudores. |
Onthoud een ander niet waarop hij recht heeft, terwijl je het hem geven kunt. | Si tienes poder para hacer el bien, no te rehúses a hacérselo a quien lo necesite. |
Laat uw leven niet beheersen door geldzucht, neem genoegen met wat u hebt. Hij heeft immers zelf gezegd: 'Nooit zal ik u afvallen, nooit zal ik u verlaten' | Sean vuestras costumbres sin avaricia, contentos con lo que tenéis ahora, pues él dijo: «No te desampararé ni te dejaré.» |
Niemand kan twee heren dienen: hij zal de eerste haten en de tweede liefhebben, of hij zal juist toegewijd zijn aan de ene en de andere verachten. Jullie kunnen niet God dienen én de mammon. | Ninguno puede servir a dos señores, porque odiará al uno y amará al otro, o estimará al uno y menospreciará al otro. No podéis servir a Dios y a las riquezas. |
Bijbeltekst van de dag
Laten we dus, in de tijd die ons nog rest, voor iedereen het goede doen, vooral voor onze geloofsgenoten.Willekeurige Bijbeltekst
Vergis u niet: alleen horen is niet genoeg, u moet wat u gehoord hebt ook doen.Lees meer
Ondersteun DailyVerses.net
Help mij het Woord van God te verspreiden, met (nog) minder advertenties:Donatie
Bijbeltekst van de dag
Laten we dus, in de tijd die ons nog rest, voor iedereen het goede doen, vooral voor onze geloofsgenoten.Ontvang de dagelijkse Bijbeltekst:
Persoonlijk Bijbelleesrooster
Maak een account aan om jouw leesrooster in te stellen en zie hier je voortgang en de volgende tekst die je moet lezen!Lees meer...