DailyVerses.net

41 Bible Verses about Protection


NIV KJV ESV NKJV
X
ELB
Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the schemes of the devil.Zieht die ganze Waffenrüstung Gottes an, damit ihr gegen die Listen des Teufels bestehen könnt!
You are a hiding place for me; you preserve me from trouble; you surround me with shouts of deliverance. SelahDu bist ein Bergungsort für mich; vor Bedrängnis behütest du mich; du umgibst mich mit Rettungsjubel.
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.Gott ist uns Zuflucht und Stärke, als Beistand in Nöten reichlich gefunden.
Be strong and courageous. Do not fear or be in dread of them, for it is the Lord your God who goes with you. He will not leave you or forsake you.Seid stark und mutig, fürchtet euch nicht und erschreckt nicht vor ihnen! Denn der HERR, dein Gott, er ist es, der mit dir geht; er wird dich nicht aufgeben und dich nicht verlassen.
So we can confidently say, “The Lord is my helper; I will not fear; what can man do to me?”So dass wir zuversichtlich sagen können: "Der Herr ist mein Helfer, ich will mich nicht fürchten. Was soll mir ein Mensch tun?"
No weapon that is fashioned against you shall succeed, and you shall refute every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of the Lord and their vindication from me, declares the Lord.Keiner Waffe, die gegen dich geschmiedet wird, soll es gelingen; und jede Zunge, die vor Gericht gegen dich aufsteht, wirst du schuldig sprechen. Das ist das Erbteil der Knechte des HERRN und ihre Gerechtigkeit von mir her, spricht der HERR.
You have given me the shield of your salvation, and your right hand supported me, and your gentleness made me great. You gave a wide place for my steps under me, and my feet did not slip.Und du gabst mir den Schild deines Heils, und deine Rechte stützte mich, und deine Herabneigung machte mich groß. Du schaffst Raum meinen Schritten unter mir, und meine Knöchel haben nicht gewankt.
Preserve me, O God, for in you I take refuge.Bewahre mich, Gott, denn ich berge mich bei dir!
The Lord will fight for you, and you have only to be silent.Der HERR wird für euch kämpfen, ihr aber werdet still sein.
The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me?Der HERR ist für mich, ich werde mich nicht fürchten. Was könnte ein Mensch mir tun?
I can do all things through him who strengthens me.Alles vermag ich in dem, der mich kräftigt.
You are my hiding place and my shield; I hope in your word.Mein Schutz und mein Schild bist du. Auf dein Wort hoffe ich.
Even to your old age I am he, and to gray hairs I will carry you. I have made, and I will bear; I will carry and will save.Auch bis in euer Greisenalter bin ich derselbe, und bis zu eurem grauen Haar werde ich selbst euch tragen. Ich, ich habe es getan, und ich selbst werde heben, und ich selbst werde tragen und werde retten.
This God—his way is perfect; the word of the Lord proves true; he is a shield for all those who take refuge in him.Gott - sein Weg ist untadelig; des HERRN Wort ist lauter; ein Schild ist er allen, die sich bei ihm bergen.
Keep your heart with all vigilance, for from it flow the springs of life.Mehr als alles, was man sonst bewahrt, behüte dein Herz! Denn in ihm entspringt die Quelle des Lebens.
But I will sing of your strength; I will sing aloud of your steadfast love in the morning. For you have been to me a fortress and a refuge in the day of my distress.Ich aber will singen von deiner Stärke und am Morgen jubelnd preisen deine Gnade; denn du bist mir eine Festung gewesen und eine Zuflucht am Tag meiner Not.
But you, O Lord, are a shield about me, my glory, and the lifter of my head.Du aber, HERR, bist ein Schild um mich her, meine Ehre, und der mein Haupt emporhebt.
I have set the Lord always before me; because he is at my right hand, I shall not be shaken.Ich habe den HERRN stets vor Augen; weil er zu meiner Rechten ist, werde ich nicht wanken.
What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?Was sollen wir nun hierzu sagen? Wenn Gott für uns ist, wer ist gegen uns?
It is better to take refuge in the Lord than to trust in man.Es ist besser, sich bei dem HERRN zu bergen, als sich auf Menschen zu verlassen.
Every word of God proves true; he is a shield to those who take refuge in him.Alle Rede Gottes ist geläutert. Ein Schild ist er denen, die bei ihm ihre Zuflucht suchen.
The name of the Lord is a strong tower; the righteous man runs into it and is safe.Ein fester Turm ist der Name des HERRN; zu ihm läuft der Gerechte und ist in Sicherheit.
Learn to do good; seek justice, correct oppression; bring justice to the fatherless, plead the widow's cause.Lernt Gutes tun, fragt nach dem Recht, weist den Unterdrücker zurecht! Schafft Recht der Waise, führt den Rechtsstreit der Witwe!
The Lord redeems the life of his servants; none of those who take refuge in him will be condemned.Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die sich bei ihm bergen, müssen nicht büßen.
For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God?Denn wer ist Gott außer dem HERRN? Und wer ist ein Fels außer unserem Gott?

Do you think that I cannot appeal to my Father, and he will at once send me more than twelve legions of angels?Oder meinst du, dass ich nicht meinen Vater bitten könne und er mir jetzt mehr als zwölf Legionen Engel stellen werde?
Previous12Next

Read more

Comments
Bible verse of the day
For as by a man came death, by a man has come also the resurrection of the dead.
Receive the Daily Bible Verse:
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Accept This website uses cookies